10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on how charity becomes obligatory.

باب كيف فرض الصدقة

NameFameRank
Abu Bakr al-Siddiq Abu Bakr al-Siddiq Sahabi
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Thumama ibn Abdullah Thamama ibn Abdullah al-Ansari Trustworthy
Abi, haddathani Abdullah bin Al-Muthanna Al-Ansari Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (frequently erred)
Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari Trustworthy
Sahl ibn 'Uthman Sahl ibn Uthman al-Kindi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Abu Bakr al-Siddiq Abu Bakr al-Siddiq Sahabi
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Muhammad ibn Ayyub Muhammad ibn Ayyub al-Bajali Thiqah Hafiz
Thumama Thamama ibn Abdullah al-Ansari Trustworthy
Abdullah ibn Muhammad al-Ka'bi Abdullah bin Muhammad al-Ka'bi Trustworthy
Abi, haddathani Abdullah bin Al-Muthanna Al-Ansari Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (frequently erred)
Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari Trustworthy
Muhammad ibn Abd Allah al-Ansari Muhammad ibn Abdullah al-Ansari Trustworthy, Hasan al-Hadith
Shu'ayb ibn Ayyub Shu'ayb ibn Ayyub al-Wasiti Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Shu'ayb ibn Ayyub Shu'ayb ibn Ayyub al-Wasiti Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Abdullah ibn 'Umar ibn Ahmad ibn Shawdhab Abdullah bin Shudhab Al-Wasiti Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith
Abdullah ibn 'Umar ibn Ahmad ibn Shawdhab Abdullah bin Shudhab Al-Wasiti Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith
Abu Ali al-Husayn ibn Muhammad al-Rudhbarri al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ أبو بكر الصديق صحابي
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثمامة بن عبد الله الأنصاري ثقة
أَبِي عبد الله بن المثنى الأنصاري صدوق كثير الخطأ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ محمد بن عبد الله الأنصاري ثقة
سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ سهل بن عثمان الكندي صدوق حسن الحديث
أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ أبو بكر الصديق صحابي
أَنَسٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ محمد بن أيوب البجلي ثقة حافظ
ثُمَامَةَ ثمامة بن عبد الله الأنصاري ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ عبد الله بن محمد الكعبي ثقة
أَبِي عبد الله بن المثنى الأنصاري صدوق كثير الخطأ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ محمد بن عبد الله الأنصاري ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ محمد بن عبد الله الأنصاري صدوق حسن الحديث
شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ شعيب بن أيوب الواسطي صدوق حسن الحديث
شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ شعيب بن أيوب الواسطي صدوق حسن الحديث
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ عبد الله بن شوذب الواسطي صدوق حسن الحديث
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ عبد الله بن شوذب الواسطي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7246

(7246) Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that when Abu Bakr (may Allah be pleased with him) became the Caliph, he sent Anas bin Malik to Bahrain and wrote him a letter, "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. This is the obligation of Zakat which Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) has made obligatory upon those Muslims whom Allah has commanded His Messenger and from whom it is demanded, they should pay it and whoever is asked for more than this should not give it." Its details are as follows: **On Camels:** * 25-24 Camels: 1 sheep * 25-35 Camels: 1 one-year-old female camel (Binti Makhad) * 36-45 Camels: 1 two-year-old female camel (Binti Labun) * 46-60 Camels: 1 Hiqqah (three-year-old female camel) * 61-75 Camels: 1 Jaz'ah (four-year-old female camel) * 76-90 Camels: 2 two-year-old female camels * 91-120 Camels: 2 Hiqqah (three-year-old female camels) * Over 120 Camels: For every 40 camels: 1 Binti Labun (two-year-old female camel); for every 50 camels: 1 Hiqqah. **Note:** For those who own only 4 camels, there is no Zakat unless the owner wishes to give. When the camels reach five, one sheep is due. **Alternatives:** * If a Jaz'ah is due and the owner only has a Hiqqah, it will be accepted along with two sheep or 20 Dirhams. * If a Hiqqah is due and the owner only has a Jaz'ah, it will be accepted, and the collector will give them 20 Dirhams or two sheep. * If a Hiqqah is due and the owner only has a Binti Labun, it will be accepted along with two sheep or 20 Dirhams. * If a Binti Labun is due and the owner only has a Binti Makhad, it will be accepted along with two sheep or 20 Dirhams. **On Goats:** * 40-120 Goats: 1 sheep * 121-200 Goats: 2 sheep * 201-300 Goats: 3 sheep * Over 300 Goats: 1 sheep for every 100 goats **Note:** Old, blind, and sick goats are not acceptable for Zakat unless the collector agrees. If the goats are less than 40, there is no Zakat unless the owner wishes to give. **On Silver:** * 1/4 of 1/10th is due on silver. * If the silver is less than 109 Dirhams, there is no Zakat unless the owner wishes to give.


Grade: Sahih

(٧٢٤٦) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ جب ابوبکر (رض) خلیفہ بنے تو انس بن مالک کو بحرین کی طرف بھیجا اور انھیں خط لکھ کردیا ” بسم اللہ الرحمن الرحیم “ یہ زکوۃ کا فریضہ ہے جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان مسلمانوں پر فرض کی جس کا اللہ نے اپنے رسول کو حکم دیا اور جن سے اس بارے میں مطالبہ کیا جائے وہ اسے ادا کرے اور جس سے اس سے زیادہ کا مطالبہ کیا جائے وہ نہ دے۔ اس کی تفصیل یہ ہے کہ چوبیس اونٹوں یا اس سے زیادہ پر بکری ہے اور ہر پانچ اونٹوں میں بکری ہے اور جب وہ پچیس کو پہنچ جائیں تو پنتیس تک، ایک سال کی اونٹنی (بنت مخاص) ہے۔ اگر بنت مخاص نہ ہو تو پھر (بنت لبون) دو سالہ اونٹ ہے اور جب چھتیس سے پنتالیس تک پہنچ جائیں تو ان میں دو سالہ اونٹنی ہے اور جب وہ چھیالیس سے ساٹھ تک پہنچ جائیں تو اس میں حقہ (تین سالہ) ہے ، اونٹ کو اٹھانے والی اور جب وہ اکسٹھ سے پچھتر تک پہنچ جائیں تو اس میں ” جزعۃ (چار سالہ) ہے اور جب وہ چھہتر سے نونے تک پہنچ جائیں تو اس میں دو سالہ دو اونٹنیاں ہیں اور جب وہ اکانوے سے ایک سو بیس تک پہنچ جائیں تو اس میں دو حقے تین سالہ ہیں، جب ایک سو بیس سے بڑھ جائیں تو پھر ہر چالیس میں بنت لبون (دو سالہ) اونٹنی ہے اور ہر پچاس میں حقہ ہے۔ اور جس کے پاس صرف ٤ چار اونٹ ہوں تو اس پر کوئی زکوۃ نہیں، سوائے اس کے کہ اس کا مالک جو چاہے۔ جب پانچ اونٹ ہوجائیں تو اس میں ایک بکری ہے اور جس میں اونٹ جزعے کی زکوۃ کو پہنچے اور اس کے پاس جذعہ نہ ہو بلکہ حقہ ہو تو اس سے وہی قبول کرلیا جائے گا اور دو بکریاں بھی اگر میسر ہوں اگر نہیں تو بیس درہم اور جس کا صدقہ حقے کو پہنچا اور اس کے پاس حقہ نہیں، بلکہ جذعہ ہے تو اس سے جذعہ قبول کرلیا جائے گا اور عامل اسے بیس درہم یا دو بکریاں دے گا۔ اور جس کی زکوۃ حقہ کو پہنچی اور اس کے پاس حقہ نہیں ، بلکہ بنت لبون ہے تو اس سے بنت لبون لے لی جائے گی اور اس کے ساتھ دو بکریاں یا بیس درہم دے گا اور جس کی زکوۃ بنت لبون کو پہنچی اور اس کے پاس بنت لبون نہیں ہے، بلکہ بنت مخاض ہے تو اس سے بنت مخاص کو لے لیا جائے گا اور وہ اس کے ساتھ بیس درہم یا دو بکریاں دے گا اور چرنے والی بکریوں کی زکوۃ جب وہ چالیس سے ایک سو بیس تک ہوں تو ان میں ایک بکری ہے اور جب وہ ایک سو بیس سے زیادہ اور دو سو تک ہوجائیں گی تو اس میں دو بکریاں ہوں گی اور جب دو سو سے زیادہ ہوجائیں تین سو تک تو اس میں تین بکریاں۔ پھر جب تین سو سے زیادہ ہوجائیں گی تو ہر سو میں ایک بکری ہوگی اور زکوۃ میں بوڑھی ، نہ بھینگی اور نہ ہی سانڈ نکالا جائے ، مگر یہ کہ عامل پسند کرے اور جب چرنے والی بکریاں چالیس سے ایک بھی کم ہوں تو اس میں زکوۃ نہیں ، مگر یہ کہ اس کا مالک چاہے اور چاندی میں چوتھائی عشر ہے۔ جب وہ ایک سو نوے درہم ہوں تو اس میں زکوۃ نہیں مگر یہ کہ اس کا مالک چاہے۔

(7246) Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) farmate hain ki jab Abu Bakr (Razi Allahu Anhu) khalifa bane to Anas bin Malik ko Bahrain ki taraf bheja aur unhen khat likh kar diya “Bismillah hir-Rahman nir-Rahim” yeh zakat ka farz hai jo Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un Musalmanon par farz ki jis ka Allah ne apne Rasul ko hukum diya aur jin se is bare mein mutalba kiya jaye woh usey ada kare aur jis se is se ziada ka mutalba kiya jaye woh na de. Is ki tafsil yeh hai ki chobis unton ya is se ziada par bakri hai aur har panch unton mein bakri hai aur jab woh pachchis ko pahunch jayen to pentis tak, ek saal ki untni (bint makhsa) hai. Agar bint makhsa na ho to phir (bint laboon) do saal ka unt hai aur jab chhattis se paintalis tak pahunch jayen to un mein do saal ki untni hai aur jab woh chheyalis se sath tak pahunch jayen to is mein hiqqa (teen saal ka) hai, unt ko uthane wali aur jab woh ikhath se pachhatar tak pahunch jayen to is mein “jiz’a (chaar saal ka) hai aur jab woh chhehattar se nauwe tak pahunch jayen to is mein do saal ki do untniyan hain aur jab woh ekanwe se ek sau bees tak pahunch jayen to is mein do hiqqe teen saal ke hain, jab ek sau bees se barh jayen to phir har chalis mein bint laboon (do saal ki) untni hai aur har pachas mein hiqqa hai. Aur jis ke pass sirf 4 chaar unt hon to is par koi zakat nahin, siwaye is ke ki is ka malik jo chahe. Jab panch unt hojayen to is mein ek bakri hai aur jis mein unt jiz’e ki zakat ko pahunche aur is ke pass jiz’a na ho balki hiqqa ho to is se wohi qubool kar liya jayega aur do bakriyan bhi agar miasar hon agar nahin to bees dirham aur jis ka sadqa hiqqe ko pahuncha aur is ke pass hiqqa nahin, balki jiz’a hai to is se jiz’a qubool kar liya jayega aur aamil usey bees dirham ya do bakriyan dega. Aur jis ki zakat hiqqe ko pahunchi aur is ke pass hiqqa nahin, balki bint laboon hai to is se bint laboon le li jayegi aur is ke sath do bakriyan ya bees dirham dega aur jis ki zakat bint laboon ko pahunchi aur is ke pass bint laboon nahin hai, balki bint makhsa hai to is se bint makhsa ko le liya jayega aur woh is ke sath bees dirham ya do bakriyan dega aur charne wali bakriyon ki zakat jab woh chalis se ek sau bees tak hon to un mein ek bakri hai aur jab woh ek sau bees se ziada aur do sau tak hojayengi to is mein do bakriyan hongi aur jab do sau se ziada hojayen teen sau tak to is mein teen bakriyan. Phir jab teen sau se ziada hojayengi to har sau mein ek bakri hogi aur zakat mein buddhi, na bhingi aur na hi sand nikala jaye, magar yeh ki aamil pasand kare aur jab charne wali bakriyan chalis se ek bhi kam hon to is mein zakat nahin, magar yeh ki is ka malik chahe aur chandi mein chauthai ashar hai. Jab woh ek sau nau dirham hon to is mein zakat nahin magar yeh ki is ka malik chahe.

٧٢٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ بِوَاسِطٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَمَّا اسْتُخْلِفَ وَجَّهَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ إِلَى الْبَحْرَيْنِ فَكَتَبَ لَهُ" بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ اللهُ بِهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِهِ فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِلِ فَمَا دُونَهَا الْغَنَمُ فِي كُلِّ خَمْسٍ شَاةٌ فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ أُنْثَى، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ فِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَثَلَاثِينَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَأَرْبَعِينَ إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ إِلَى خَمْسٍ ⦗١٤٤⦘ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَسَبْعِينَ إِلَى تِسْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ،وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِلَّا أَرْبَعٌ مِنَ الْإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا مِنَ الْإِبِلِ فَفِيهَا شَاةٌ قَالَ:وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةُ الْجَذَعَةِ وَلَيْسَ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ الْحِقَّةُ وَعِنْدَهُ جَذَعَةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْجَذَعَةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ الْحِقَّةَ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلَّا ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ ابْنَةُ لَبُونٍ وَيُعْطِي مَعَهَا شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ ابْنَةَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلَ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ ابْنَةَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ ابْنَةُ مَخَاضٍ وَيُعْطِي مَعَهَا عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَصَدَقَةُ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا فَإِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا شَاةٌ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا شَاتَانِ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْمِائَتَيْنِ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ، فَإِذَا زَادَتِ الْغَنَمُ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، وَلَا يُخْرَجُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ وَلَا تَيْسُ الْغَنَمِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَدِّقُ، فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً وَاحِدَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا، وَفِي الرِّقَةِ رُبْعُ الْعُشْرِ فَإِذَا لَمْ يَكُنْ مَالٌ إِلَّا تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيِّ مَفَرَّقًا فِي مَوْضِعَيْنِ٧٢٤٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ فَحَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَمَّا اسْتُخْلِفَ بَعَثَهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ وَكَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ وَخَتَمَهُ بِخَاتَمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ نَقْشُ الْخَاتَمِ ثَلَاثَةَ أَسْطُرٍ،سَطْرٌ مُحَمَّدٌ وَسَطْرٌ رَسُولُ وَسَطْرٌ اللهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ ثُمَّ قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَزَادَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ فَذَكَرَ قِصَّةَ الْخَاتَمِ