1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Neglecting Ablution from Contact with Fire
باب ترك الوضوء مما مست النار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Salamah ibn Salamah ibn Waqsh | Salamah ibn Salamah al-Ansari | Companion |
| Jubayr ibn Abi Sulayman ibn Jubayr ibn Mut'im | Jubayr ibn Mahmud al-Ansari | Unknown |
| Zayd ibn Jubayrah ibn Mahmud ibn Abi Jubayrah al-Ansari | Zayd ibn Jubayr al-Ansari | Abandoned in Hadith |
| Al-Layth ibn Sa'd Abu al-Harith | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| Uthman ibn Sa'id | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu al-Nadr al-Faqih | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَلَمَةَ بْنِ سَلامَةَ بْنَ وَقْشٍ | سلمة بن سلامة الأنصاري | صحابي |
| جُبَيْرَةَ بْنِ مَحْمُودٍ | جبيرة بن محمود الأنصاري | مجهول الحال |
| زَيْدُ بْنُ جُبَيْرَةَ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي جُبَيْرَةَ الأَنْصَارِيُّ | زيد بن جبيرة الأنصاري | متروك الحديث |
| اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 726
Narrated by Salamah bin Salamah bin Waqash (may Allah be pleased with him), who was the last of the companions [to pass away]. Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) was not the last, as he lived after him. They both went to a wedding feast. Salamah (may Allah be pleased with him) was in a state of ablution. He ate the food and then went out. Salamah (may Allah be pleased with him) performed ablution. Jabir (may Allah be pleased with him) said to him, "Weren't you in a state of ablution?" He replied, "Yes, I was." Jabir (may Allah be pleased with him) asked, "Then why did you perform ablution again?" Salamah (may Allah be pleased with him) said, "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) eating and then performing ablution. I asked him, 'O Messenger of Allah, weren't you in a state of ablution?' He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, 'Yes, but new rulings keep coming, and this is a new ruling.'"
Grade: Da'if
(٧٢٦) سیدنا سلمہ بن سلامہ بن وقش (رض) کا طغری سے روایت ہے اور و ہی آخری صحابی ہیں انس بن مالک (رض) آخری نہیں تھے کیونکہ وہ ان کے بعد بھی زندہ رہے۔ دونوں حضرات ولیمہ کے لیے گئے۔ سلمہ (رض) باوضو تھے۔ انھوں نے کھانا کھایا، پھر نکلے تو سیدنا سلمہ (رض) نے وضو کیا۔ سیدنا جبیرہ نے ان سے کہا : کیا آپ کا وضو نہیں تھا ؟ انھوں نے کہا : کیوں نہیں ! لیکن میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھایا، پھر وضو کیا، میں نے ان سے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ کا وضو نہیں تھا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” کیوں نہیں، لیکن نئے احکام آتے رہتے ہیں اور یہ نیا حکم ہے۔ “
(726) Syedna Salma bin Salama bin Waqash (RA) ka Taghri se riwayat hai aur wohi aakhiri sahabi hain Anas bin Malik (RA) aakhiri nahi the kyunki woh unke baad bhi zinda rahe. Dono hazrat walima ke liye gaye. Salma (RA) ba wazu the. Unhon ne khana khaya, phir nikle to Syedna Salma (RA) ne wazu kiya. Syedna Jabir ne unse kaha: kya aapka wazu nahi tha? Unhon ne kaha: kyun nahi! Lekin maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khaya, phir wazu kiya, maine unse arz kiya: aye Allah ke Rasul! Kya aapka wazu nahi tha? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "kyun nahi, lekin naye ahkam aate rehte hain aur ye naya hukm hai".
٧٢٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ جُبَيْرَةَ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي جُبَيْرَةَ الْأَنْصَارِيُّ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرَةَ بْنِ مَحْمُودٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ بْنَ وَقْشٍ وَكَانَ آخِرَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،لَا يَكُونُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَإِنَّهُ بَقِيَ بَعْدَهُ:أَنَّهُمَا دَخَلَا وَلِيمَةً وَسَلَمَةُ عَلَى وُضُوءٍ، فَأَكَلُوا ثُمَّ خَرَجُوا فَتَوَضَّأَ سَلَمَةُ، فَقَالَ لَهُ جُبَيْرَةُ أَلَمْ تَكُنْ عَلَى وُضُوءٍ؟قَالَ:بَلَى، وَلَكِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجْنَا مِنْ دَعْوَةٍ دُعِينَا لَهَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى وُضُوءٍ،⦗٢٤٣⦘ فَأَكَلَ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَقُلْتُ لَهُ:أَلَمْ تَكُنْ عَلَى وُضُوءٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" بَلَى وَلَكِنِ الْأُمُورُ تَحْدُثُ وَهَذَا مِمَّا حَدَثَ ". وَإِلَى مِثْلِ هَذَا ذَهَبَ الزُّهْرِيُّ وَهُوَ فِيمَا