10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on those who see charity in horses.
باب من رأى في الخيل صدقة.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
ya‘lá | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
abū muslimin ibrāhīm bn ‘abd al-lah | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū ‘umar ismā‘īl bn nujaydin al-sulamī | Isma'il ibn Najid al-Salmi | Trustworthy |
abū naṣrin ‘umar bn ‘abd al-‘azīz bn ‘umar bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7420
Ya'la said: 'Abd al-Rahman ibn Awf bought a mare from a man for a hundred dinars. When something about it became clear to him, the seller became worried and went to 'Umar and said: Ya'la and his brother have taken my mare. So 'Umar wrote to Ya'la to come and see him. When he came and the news of his arrival was given, they said: "Your horses have reached this amount." He said: "I don't know if those horses have arrived before this or not." So 'Umar said: "We will take one sheep from every forty sheep and nothing from the horses." So they imposed one dinar on every horse. And in this, what we have mentioned before indicates that 'Umar ordered it when its owners liked. If this narration is authentic, it will be attributed to such narrations because the narrations related to it are not different and the hadith of 'Urak from Abu Huraira is also authentic. What is narrated from him is disconnected, because of the negation of Zakat from it.
Grade: Sahih
(٧٤٢٠) یعلیٰ کہتے ہیں کہ عبد الرحمن بن امیہ نے ایک آدمی سے سو سکوں (قلوص) کے عوض گھوڑی خریدیپ۔ ھر اس پر کوئی بات واضح ہوئی تو بیچنے والا پریشان ہوا اور عمر (رض) کے پاس آیا اور کہا کہ یعلیٰ اور اس کے بھائی نے میری گھوڑی چھین لی ہے تو عمر (رض) نے یعلیٰ کی طرف خط لکھا کہ تو مجھ سے ملاقات کر۔ وہ آیا اور آنے کی خبر دی تو انھوں نے کہا : تمہارے پاس گھوڑے اس مقدار کو پہنچ چکے ہیں تو اس نے کہا : میں نہیں جانتا کہ وہ گھوڑے اس سے پہلے پہنچے ہیں یا نہیں تو عمر (رض) نے کہا : ہم تو ہر چالیس بکریوں میں سے ایک بکری لیں گے اور گھوڑے سے کچھ بھی نہیں لیں گے ۔ لہٰذا تو ہر گھوڑے سے ایک دینار وصول کر تو انھوں نے ایک گھوڑے پر ایک دینار مقرر کردیا۔ اور اس بات میں ہم نے اس سے پہلے بیان کیا جس پر یہ بات دلالت کرتی ہے کہ عمر (رض) نے اس کا حکم دیا، جب اس کے مالکوں نے پسند کیا ۔ اگر یہ روایت صحیح ہے تو اسے ایسی روایات پر محول کیا جائے گا کیونکہ روایات اس سے متعلق ہیں وہ مختلف نہیں اور جو عراک کی حدیث ابوہریرہ سے ہے وہ بھی صحیح ہے جو اس سے بیان کی گئی ہے وہ مقطوع ہے ان سے زکوۃ کی نفی کی وجہ سے۔
Ya'la kehte hain ke Abdur Rahman bin Amiya ne ek aadmi se sau sikkon (qaloos) ke awaz ghodi kharidi. Har is par koi baat wazeh hui to bechne wala pareshan hua aur Umar (Raz) ke paas aaya aur kaha ke Ya'la aur iske bhai ne meri ghodi chheen li hai to Umar (Raz) ne Ya'la ki taraf khat likha ke tu mujhse mulaqat kar. Woh aaya aur aane ki khabar di to unhon ne kaha: tumhare paas ghode is miqdar ko pahunch chuke hain to usne kaha: mein nahin janta ke woh ghode is se pehle pahunche hain ya nahin to Umar (Raz) ne kaha: hum to har chalis bakriyon mein se ek bakri lenge aur ghode se kuchh bhi nahin lenge. Lihaza tu har ghode se ek dinar wasool kar to unhon ne ek ghode par ek dinar muqarrar kar diya. Aur is baat mein humne is se pehle bayan kiya jis par yeh baat dalalat karti hai ke Umar (Raz) ne iska hukum diya, jab iske malikon ne pasand kiya. Agar yeh riwayat sahih hai to ise aisi riwayat par mahaul kiya jayega kyunki riwayat is se mutalliq hain woh mukhtalif nahin aur jo Urak ki hadees Abu Hurairah se hai woh bhi sahih hai jo is se bayan ki gai hai woh maqtu hai unse zakat ki nafi ki wajah se.
٧٤٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عُمَرَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ،أَنَّ حِيَّ بْنَ يَعْلَى أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ يَعْلَى قَالَ:ابْتَاعَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أُمَيَّةَ أَخُو يَعْلَى مِنْ رَجُلٍ فَرَسًا أُنْثَى بِمِائَةِ قَلُوصٍ فَبَدَا لَهُ فَنَدِمَ الْبَائِعُ، فَأَتَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ:إِنَّ يَعْلَى وَأَخَاهُ غَصَبَانِي فَرَسِي، فَكَتَبَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ" أَنِ الْحَقْ بِي "، فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ،فَقَالَ:" إِنَّ الْخَيْلَ لَتَبْلُغُ هَذَا عِنْدَكُمْ "،قَالَ:مَا عَلِمْتُ فَرَسًا قَبْلَ هَذِهِ بَلَغَ هَذَا،فَقَالَ عُمَرُ:" فَنَأْخُذُ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةً، وَلَا نَأْخُذُ مِنَ الْخَيْلِ شَيْئًا، خُذْ مِنْ كُلِّ فَرَسٍ دِينَارًا "،قَالَ:فَضَرَبَ عَلَى الْخَيْلِ دِينَارًا دِينَارًا. وَقَدْ رُوِّينَا فِي الْبَابِ قَبْلَهُ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِنَّمَا أَمَرَ بِذَلِكَ حِينَ أَحَبَّهُ أَرْبَابُهَا، وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ إِنْ صَحَّتْ تَكُونُ مَحْمُولَةً عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ لَا تَتَّفِقُ الرِّوَايَاتُ وَلَا تَخْتَلِفُ، وَحَدِيثُ عِرَاكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَصَحُّ مَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ وَهُوَ يَقْطَعُ بِنَفْيِ الصَّدَقَةِ عَنْهَا وَاللهُ أَعْلَمُ