10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on whoever says only a Sa' (measure) of wheat should be given in Zakat al-Fitr.
باب من قال: لا يخرج من الحنطة في صدقة الفطر إلا صاعا.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abī rajā’in al-‘uṭāridī | Imran ibn Milhan al-'Attardi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
‘abd al-lah bn al-jarrāḥ | Abdullah ibn Al-Jarrah Al-Tamimi | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū ‘amrūin bn maṭarin | Muhammad ibn Ja'far al-Muzaki | Thiqah (Trustworthy) |
wa’abū bakrin muḥammad bn ibrāhīm al-fārisī | ||
abū naṣr bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ | عمران بن ملحان العطاردي | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ | عبد الله بن الجراح التميمي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ | محمد بن جعفر المزكي | ثقة |
وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الفارسي | محمد بن إبراهيم الفارسي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7706
He narrated from Ayub Abu Raja (RA) who narrated from Ibn Abbas (RA) that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Give one Sa' of food as Sadaqat-ul-Fitr."
Grade: Da'if
(٧٧٠٦) حضرت ایوب ابو رجاء (رض) سے نقل فرماتے ہیں اور وہ ابن عباس (رض) سے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صدقہ فطر میں کھانے کا ایک صاع ادا کرو۔
7706 hazrat ayub abu raja (raz) se naql farmate hain aur wo ibn abbas (raz) se ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : sadaqa fitr mein khane ka ek saa ada karo.
٧٧٠٦ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَدُّوا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ يَعْنِي فِي الْفِطْرِ "