10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on whoever says half a Sa' of wheat should be given in Zakat al-Fitr.
باب من قال: يخرج من الحنطة في صدقة الفطر نصف صاع.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbasa | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Humayd al-Tawil | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Sahl ibn Yusuf ya'ni al-Misma'i | Sahl ibn Yusuf al-Anmati | Thiqah |
| Muhammad ibn Abi Bakr | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
| Isma'il b. Ishaq | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ | سهل بن يوسف الأنماطي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7712
Hasan (may Allah be pleased with him) narrates that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) delivered a sermon in Basra at the end of Ramadan and said: Pay the Zakat of your fasts, as if the people did not know about it. Then he said: Is there anyone here from the people of Medina who can teach their brothers, because they do not know that this Zakat was made obligatory by the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) upon every young and old, male and female, free and slave, a Sa' of dates or barley or half a Sa' of wheat. When Ali (may Allah be pleased with him) came, he found barley to be of low value, so he said: It is better if you fix a Sa' of every kind of food grain.
Grade: Sahih
(٧٧١٢) حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عباس (رض) نے رمضان کے آخر میں ہمیں بصرہ میں خطبہ دیا اور فرمایا : اپنے روزوں کی زکوۃ ادا کرو، گویا کہ لوگ اس بات کو جانتے نہیں تھے پھر انھوں نے فرمایا : یہاں اہل مدینہ میں سے کون ہے ، وہ اپنے بھائیوں کو سکھلا دے ، کیونکہ یہ نہیں جانتے کہ یہ زکوۃ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرض کی ہے ہر چھوٹے بڑے پر مذکر ومؤنث ، آزاد و غلام پر کھجور یا جو کا ایک صاع یا گندم کا نصف صاع۔ جب علی (رض) نے آئے تو انھوں نے جو کو کم قیمت پایا تو انھوں نے کہا : اگر تم ہر چیز کا صاع مقرر کرلو تو بہتر ہے۔
(7712) Hazrat Hassan (RA) farmate hain ke Abdullah bin Abbas (RA) ne Ramzan ke akhir mein hamen Basra mein khutba diya aur farmaya: Apne rozon ki zakat ada karo, goya ke log is baat ko jante nahin the phir unhon ne farmaya: Yahan Ahle Madina mein se kaun hai, woh apne bhaiyon ko sikhla de, kyunki yeh nahin jante ke yeh zakat Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farz ki hai har chhote bade par muzakkar-o-mowanas, azad-o-ghulam par khajoor ya jau ka ek sa'a ya gandam ka nisf sa'a. Jab Ali (RA) ne aaye to unhon ne jau ko kam qeemat paya to unhon ne kaha: Agar tum har cheez ka sa'a muqarrar kar lo to behtar hai.
٧٧١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ ⦗٢٨٣⦘ الْحَسَنِ،قَالَ:خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ فِي آخِرِ رَمَضَانَ،فَقَالَ:" أَدُّوا صَدَقَةَ صَوْمِكُمْ "، فَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا،فَقَالَ:" مَنْ هَاهُنَا مِنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَلِّمُوا إِخْوَانَكُمْ فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ، فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ عَلَى كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ ذَكَرٍ وَأُنْثَى حُرٍّ وَعَبْدٍ، صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعُ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفُ صَاعِ قَمْحٍ "فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَرَأَى رُخْصَ الشَّعِيرِ،قَالَ:لَوْ جَعَلْتُمُوهُ صَاعًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ قَالَ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَرَاهَا عَلَى مَنْ صَامَ. كَذَا قَالَ خَطَبَنَا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ سَهْلِ بْنِ يُوسُفَ، فَقَالَ خَطَبَ وَهُوَ أَصَحُّ.٧٧١٣ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيَّ، وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زَكَاةِ الْفِطْرِ،فَقَالَ:حَدِيثٌ بَصْرِيٌ وَإِسْنَادُهُ مُرْسَلٌ،قَالَ:وَقَالَ عَلِيٌّ: الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَا رَآهُ قَطُّ، كَانَ بِالْمَدِينَةِ أَيَّامَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى الْبَصْرَةِ،قَالَ:وَقَالَ لِي عَلِيٌّ فِي حَدِيثِ الْحَسَنِ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ إِنَّمَا هُوَ كَقَوْلِ ثَابِتٍ قَدِمَ عَلَيْنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَمَثَلُ قَوْلِ مُجَاهِدٍ خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيٌّ،وَكَقَوْلِ الْحَسَنِ:إِنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ حَدَّثَهُمُ، الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ.قَالَ الشَّيْخُ أَبُو أَحْمَدَ:حَدِيثُ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مُرْسَلٌ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ سَمَاعًا مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْخُطْبَةِ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ