1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on a Menstruating Woman Performing Ghusl Upon Becoming Pure
باب الحائض تغتسل إذا طهرت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Wa'mra bint 'Abd al-Rahman ibn Sa'd ibn Zurarah | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
| Urwa ibn az-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Abi, haddathani | Al-Walid ibn Mazid al-'Udhri | Trustworthy, Firm |
| Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazayd | Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu 'Abd Allah Ishaq ibn Muhammad ibn Yusuf as-Susi | Ishaq ibn Muhammad al-Sussi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| وَعَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ | عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية | ثقة |
| عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| أَبِي | الوليد بن مزيد العذري | ثقة ثبت |
| الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ | العباس بن الوليد العذري | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ | إسحاق بن محمد السوسي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 804
(804) Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that Umm Habibah bint Jahsh (may Allah be pleased with her) experienced istihadah (non-menstrual bleeding) for seven years, and she was the wife of Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him). She complained to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: “This is not menstruation but a vein. When the blood flows, leave the prayer, and when it stops, perform ghusl (ritual bath) and then offer your prayer.” Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) said that Umm Habibah (may Allah be pleased with her) used to sit in a tub that belonged to her sister Zaynab bint Jahsh, and the yellowish discharge of blood would surface on the water. (b) The Shaykh (scholar) said that no one narrates these words "فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَیْضَۃُ" (when menstruation begins) except Awza'i, the student of Imam Zuhri.
Grade: Sahih
(٨٠٤) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ام حبیبہ بنت جحش (رض) سات سال مستحاضہ رہیں اور یہ عبد الرحمن بن عوف (رض) کی بیوی تھیں، انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے شکایت کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ حیض نہیں ہے بلکہ ایک رگ ہے، جب خون آئے تو نماز چھوڑ دے اور جب رک جائے تو غسل کر، پھر نماز ادا کر۔ “ سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ام حبیبہ (رض) ایک ٹپ میں بیٹھتی تھی جو ان کی بہن زینب بنت جحش کا تھا اور خون کی زردی پانی کے اوپر آجاتی۔ (ب) شیخ فرماتے ہیں کہ یہ الفاظ ” فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَیْضَۃُ “ امام زہری کے شاگرد اوزاعی کے علاوہ کوئی بیان نہیں کرتا۔
(804) Syeda Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain keh Umm Habibah bint Jahsh (Razi Allah Anha) saat saal mustahaza rahin aur yeh Abdur Rehman bin Auf (Razi Allah Anhu) ki biwi thin, unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se shikayat ki to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Yeh haiz nahin hai balkeh ek rag hai, jab khoon aaye to namaz chhor de aur jab ruk jaye to ghusl kar, phir namaz ada kar." Syeda Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain keh Umm Habibah (Razi Allah Anha) ek tap mein baithti thi jo un ki bahan Zainab bint Jahsh ka tha aur khoon ki zurdi pani ke upar aajati. (b) Sheikh farmate hain keh yeh alfaz "Fa iza aqbalat-il-haizatu" Imam Zuhri ke shagird Auzai ke ilawa koi bayan nahin karta.
٨٠٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ،قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ، وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ، وَاشْتَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ⦗٢٦٤⦘ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي "قَالَتْ عَائِشَةُ: وَكَانَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُوَ الْمَاءَ.قَالَ الشَّيْخُ:قَوْلُهُ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَمْ يَذْكُرْهُ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ غَيْرُ الْأَوْزَاعِيِّ