11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the permissibility of kissing for one whose desire is not stirred, or who can control his desire.

باب إباحة القبلة لمن لم تحرك شهوته، أو كان يملك إربه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8105

(8105) Umar bin Abu Salamah Hamri asked the Messenger of Allah (peace be upon him and his family): Can a fasting person kiss? So the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: Ask Umm Salamah (ra) about this matter. So she informed that the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) used to do so. He then said: O Messenger of Allah! May your previous sins be forgiven. So the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: By Allah! I am more fearful of Allah and more God-fearing than you.


Grade: Sahih

( ٨١٠٥) عمر بن ابوسلمہ حمیری نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : کیا روزے دار بوسہ دے سکتا ہے تو اسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ بات اُم سلمہ (رض) سے پوچھ تو انھوں نے خبردی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایسے کیا کرتے تھے تو اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ کے پہلے گناہ معاف کردیے ہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! میں تم سے زیادہ اللہ سے ڈرنے والا ہوں اور تقویٰ اختیار کرنے والا ہوں۔

8105 Umar bin Abu Salama Hamri ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pucha: kya rozay daar bosa de sakta hai to use Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: yeh baat Umme Salma (Razi Allah Anha) se puch to unhon ne khabar di ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aise karte thay to us ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Aap ke pehle gunah maaf kar diye hain to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! main tum se ziada Allah se darne wala hun aur taqwa ikhtiyar karne wala hun.

٨١٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنِ بْنِ مُهَاجِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ،قَالَا:ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ، ⦗٣٩٥⦘ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ؟فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" سَلْ هَذِهِ "لِأُمِّ سَلَمَةَ، فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ ذَلِكَ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا وَاللهِ، إِنِّي لَأَتْقَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَخْشَاكُمْ لَهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ الْأَيْلِيِّ وَرُوِّينَا فِي إِبَاحَتِهَا عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَجَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ