11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the fasting person undergoing cupping (hijama), which does not invalidate his fast.
باب الصائم يحتجم لا يبطل صومه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rajulin | Anonymous Name | |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Abis | Abdul Rahman bin Abis Al-Nakha'i | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abu Dawud al-Hafari | Umar ibn Sa'd al-Hafri | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَجُلٍ | اسم مبهم | |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ | عبد الرحمن بن عابس النخعي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ | عمر بن سعد الحفري | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8266
'Abdur-Rahman bin Abi Laila narrated from a man among the Companions of Muhammad (ﷺ) that the Messenger of Allah (ﷺ) forbade for a fasting person to fast consecutively and to be treated with cupping. He did not declare it forbidden for his Companions, but it remained (in their minds as something) unlawful. So it was said to him: "But you observe Saum-Wisal (fasting without break)." So he (ﷺ) said: "My Rubb gives me food and drink."
Grade: Sahih
(٨٢٦٦) عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ اصحاب محمد (رض) میں سے ایک آدمی سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پے درپے روزے اور سنگی لگوانے کو روزے دار کے لیے منع کیا ہے۔ اپنے صحابہ میں اسے باقی رکھا حرام قرار نہیں دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا گیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی تو وصال کے روزے رکھتے ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے میرا رب کھلاتا ہے۔
8266 Abdur Rahman bin Abi Laila ashaab Muhammad (Razi Allah Anho) mein se ek aadmi se bayan karte hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pe dar pe roze aur sangi lagane ko roze daar ke liye mana kiya hai apne sahaba mein ise baqi rakha haram qarar nahi diya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha gaya ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bhi to wisal ke roze rakhte hain to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya mujhe mera rabb khilata hai
٨٢٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُوَاصَلَةِ وَالْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ إِبْقَاءً عَلَى أَصْحَابِهِ وَلَمْ يُحَرِّمْهُمَا،فَقِيلَ لَهُ:إِنَّكَ تُوَاصِلُ،فَقَالَ:" إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي "