11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the hadith narrated regarding breaking fast with cupping.

باب الحديث الذي روي في الإفطار بالحجامة

الأسمالشهرةالرتبة
ثَوْبَانُ ثوبان بن بجدد القرشي صحابي
أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ عمرو بن مرثد الرحبي ثقة
أَبُو قِلابَةَ الْجَرْمِيُّ عبد الله بن زيد الجرمي ثقة
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
الأَوْزَاعِيَّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
أَبِي الوليد بن مزيد العذري ثقة ثبت
الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ العباس بن الوليد العذري ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّوسِيُّ إسحاق بن محمد السوسي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
الأَوْزَاعِيُّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
أَبُو الْمُغِيرَةِ عبد القدوس بن الحجاج الخولاني ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ محمد بن عوف الطائي ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ إسحاق بن محمد السوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8278

Thuaban, the freed slave of the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) narrates: I went out with the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) when eighteen days of Ramadan had passed. Suddenly, he (peace be upon him and his family) saw a man throwing stones in Baqi', so the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: The pilgrim and the resident have broken their fast. Rafi' bin Khadij narrates a similar hadith from the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) that the pilgrim and the resident have broken their fast.


Grade: Sahih

(٨٢٧٨) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے غلام ثوبان بیان کرتے ہیں : میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلا جب رمضان کے اٹھارہ دن گزرچکے تھے۔ اچانک آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیکھا کہ ایک آدمی بقیع میں سنگی لگوارہا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حاجم ومحجوم نے افطار کرلیا۔ رافع بن خدیج ایسی ہی حدیث بیان کرتے ہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہ حاجم ومحجوم نے افطارکر لیا۔

(8278) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghulam Sowban bayan karte hain : mein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikla jab Ramazan ke athara din guzar chuke thay. Achanak aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dekha keh ek aadmi Baqee mein sangi lagwa raha tha to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : hajim o mahjoom ne iftar kar liya. Rafi bin Khadij aisi hi hadees bayan karte hain Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se keh hajim o mahjoom ne iftar kar liya.

٨٢٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَ‍دَ، أنبأ أَبِي، سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ،حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَإِذَا رَجُلٌ يَحْتَجِمُ بِالْبَقِيعِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَخَالَفَهُمْ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ[٤٤٢]-إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ "