11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on disliking using the siwak in the evening if fasting due to the preference of the fasting person's mouth being clean.
باب من كره السواك بالعشي إذا كان صائما لما يستحب من خلوف فم الصائم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Yazid ibn Bilal | Yazid ibn Bilal al-Fazari | Weak in Hadith |
| Abdus Samad ibn an-Nu'man | Abd us-Samad ibn an-Nu'man al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Khorasan Muhammad ibn Ahmad ibn al-Sakkan | Muhammad ibn Ahmad al-Qati'i | Acceptable |
| Abu ʿUbayd al-Qāsim ibn Ismāʿīl | Al-Qasim ibn Ismail al-Dubi | Trustworthy |
| Ali ibn Umar al-Hafiz | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| يَزِيدَ بْنِ بِلالٍ | يزيد بن بلال الفزاري | ضعيف الحديث |
| عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ | عبد الصمد بن النعمان البزار | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو خُرَاسَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّكَنِ | محمد بن أحمد القطيعي | مقبول |
| أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | القاسم بن إسماعيل الضبي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8336
Yazid bin Bilal narrated from Ali (may Allah be pleased with him) that he said: When you fast, use miswak in the morning and do not use miswak in the evening because the lips of a fasting person do not dry out in the evening, but they will be a cause of light between his eyes on the Day of Resurrection.
Grade: Da'if
(٨٣٣٦) یزید بن بلال علی (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ انھوں نے کہا : جب تم روزہ رکھو تو صبح کے وقت مسواک کرو شام کے وقت مسواک نہ کرو وہ اس لیے کہ روزے دار کے ہونٹ نہیں خشک ہوتے شام کے وقت مگر وہ قیامت کے دن اس کی آنکھوں کے درمیان نور کا باعث ہوں گے ۔
Yazid bin Bilal Ali (RA) se bayan karte hain ki unhon ne kaha : Jab tum roza rakho to subah ke waqt miswak karo sham ke waqt miswak na karo wo is liye ki rozedar ke hont nahin khushk hote sham ke waqt magar wo qayamat ke din us ki aankhon ke darmiyan noor ka baais honge .
٨٣٣٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو خُرَاسَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّكَنِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْقَصَّابُ كَيْسَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ بِلَالٍ،عَنْ عَلِيٍّ قَالَ:" إِذَا صُمْتُمْ فَاسْتَاكُوا بِالْغَدَاةِ وَلَا تَسْتَاكُوا بِالْعَشِيِّ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ صَائِمٍ تَيْبَسُ شَفَتَاهُ بِالْعَشِيِّ إِلَّا كَانَتَا نُورًا بَيْنَ عَيْنَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "٨٣٣٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو خُرَاسَانَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا كَيْسَانُ أَبُو عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَبَّابٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.قَالَ عَلِيٌّ:كَيْسَانُ أَبُو عُمَرَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَمَنْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَلِيٍّ غَيْرُ مَعْرُوفٍ