11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who does not see fasting in difficulty if he does not fear weakness in himself and breaks the fast on days where fasting is discouraged.
باب من لم ير بسرد الصيام بأسا إذا لم يخف على نفسه ضعفا وأفطر الأيام التي نهي عن صومها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Bahr | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abu al-Abbas | Muqsim ibn Bujra | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| بَحْرٌ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبُو الْعَبَّاسِ | مقسم بن بجرة | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8484
Qasim bin Muhammad (may Allah be pleased with him) narrated that he saw Aisha (may Allah be pleased with her) fasting while traveling. She intended to mount (her camel) after Asr (afternoon prayer) but was overcome by fatigue and could not mount.
Grade: Sahih
(٨٤٨٤) قاسم بن محمد (رض) کہتے ہیں کہ میں نے سیدہ عائشہ (رض) کو سفر میں روزے رکھتے دیکھا تو وہ عصر کے بعد سوار ہونے کے لیے کھڑی ہوئیں مگر تھکاوٹ نے آلیا جس وجہ سے وہ سوار نہ ہوجائیں۔
8484 Qasim bin Muhammad (RA) kahte hain ke maine Sayyida Ayesha (RA) ko safar mein rozey rakhte dekha to woh Asr ke baad sawar hone ke liye khadi hui magar thakan ne aaliya jis wajah se woh sawar na hojain.
٨٤٨٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا،وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ،أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ:لَقَدْ رَأَيْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فِي سَفَرٍ صَائِمَةً فَقَامَتْ تَرْكَبُ بَعْدَ الْعَصْرِ فَضَرَبَتْهَا سَمُومٌ حَتَّى لَمْ تُطِقْ تَرْكَبُ