1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on a Woman Not Washing Her Hair Roots If She Knows Water Reached Them

باب ترك المرأة نقض قرونها إذا علمت وصول الماء إلى أصول شعرها

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةُ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عبيد بن عمير الجندعي ثقة
أَبِي الزُّبَيْرِ محمد بن مسلم القرشي صدوق إلا أنه يدلس
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
ابْنُ عُلَيَّةَ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ إسماعيل بن قتيبة السلمي إمام حجة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَعْبِيُّ عبد الله بن محمد الكعبي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ إسماعيل بن قتيبة السلمي إمام حجة
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 859

Ubayd bin Umair narrated that it reached Aishah (RA) that Abdullah bin Umar (RA) used to command women to undo their hair when they perform ghusl (ritual bath). Aishah (RA) said: "Strange is the case of Ibn Umar! Why doesn't he order them to shave their heads? The Prophet (PBUH) and I used to take bath from a single container, and I would not pour more than three handfuls of water on my head."


Grade: Sahih

(٨٥٩) عبید بن عمیر کہتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) کو یہ بات پہنچی کہ عبداللہ بن عمر (رض) عورتوں کو حکم دیتے تھے کہ جب وہ غسل کریں تو اپنے سروں کو کھولیں، عائشہ (رض) نے کہا : تعجب ہے ابن عمر کے لیے کہ وہ یہ حکم کیوں نہیں دیتا کہ وہ اپنے سروں کو منڈوا لیں۔ میں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک ہی برتن سے غسل کیا کرتے تھے۔ میں اپنے سر پر تین چلو ڈالنے سے زیادہ نہیں کرتی تھی۔

(859) Obaid bin Umair kehte hain ke Sayyida Ayesha (RA) ko ye baat pahunchi ke Abdullah bin Umar (RA) auraton ko hukum dete the ke jab wo ghusl karen to apne saron ko kholen, Ayesha (RA) ne kaha: Taajjub hai Ibn Umar ke liye ke wo ye hukum kyon nahin deta ke wo apne saron ko mundwa len. Main aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek hi bartan se ghusl karte the. Main apne sar par teen chullu daalne se zyada nahin karti thi.

٨٥٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح. وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْكَعْبِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ،قَالَ:بَلَغَ عَائِشَةُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَأْمُرُ النِّسَاءَ إِذَا اغْتَسَلْنَ أَنْ يَنْقُضْنَ رُؤُسَهُنَّ فَقَالَتْ:" يَا عَجَبًا لِابْنِ عَمْرٍو هَذَا أَفَلَا يَأْمُرُهُنَّ أَنْ يَحْلِقْنَ رُؤَسَهُنَّ، لَقَدْ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، فَلَا أَزِيدُ عَلَى أَنْ أُفْرِغَ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثَ إِفْرَاغَاتٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ