12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on exiting to Safa and Marwah, performing Sa'i between them, and mentioning Allah during them.

باب الخروج إلى الصفا والمروة، والسعي بينهما، والذكر عليهما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9351

Masruq said: I came pronouncing greetings of peace upon Aisha (may Allah be pleased with her) and joined Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) until he began to perform Tawaf. He performed three circuits of Tawaf at a fast pace and four at a normal pace. Then he prayed two rak'ahs behind Maqam-e-Ibrahim. Then he went to the Black Stone, kissed it and proceeded towards Safa. When he stood by the side of Safa, he uttered Talbiyah. I said: "I have been forbidden from saying Talbiyah." He said: "I am commanding you (to recite it)." Talbiyah was a supplication of Ibrahim (Abraham) which was accepted when he got down in the valley. He made supplication: "O Allah! Forgive and have mercy. You are the Most Honorable, the Most Generous."


Grade: Sahih

(٩٣٥١) مسروق کہتے ہیں کہ میں عائشہ (رض) پر سلام کہتے ہوئے آیا اور عبداللہ بن مسعود (رض) کے ساتھ ہو لیا حتیٰ کہ طواف شروع کیا ، تین طواف رمل اور چار چل کر کیے، پھر انھوں نے مقام کے پیچھے دو رکعتیں ادا کیں پھر حجر اسود کی طرف گئے، بوسہ دیا پھر صفا کی طرف چل نکلے اور صفا کے کنار یپر کھڑے ہوئے تو تلبیہ کہا : میں نے کہا : مجھے تلبیہ سے منع کیا گیا ہے تو انھوں نے کہا : میں تجھے اس کا حکم دیتا ہوں ۔ تلبیہ دعائے مقبول تھی جو ابراہیم کی قبول کی گئی، جب وہ وادی میں اترے تو سعی کی اور کہا : اے اللہ ! بخش دے اور رحم کر اور تو ہی عزت والا اور کرم والا ہے۔

(9351) Masrooq kahte hain ki main Ayesha (RA) per salam kahte huye aaya aur Abdullah bin Masood (RA) ke sath ho liya hatta ki tawaf shuru kiya, teen tawaf raml aur chaar chal kar kiye, phir unhon ne Maqam ke peechhe do rakaten ada keen phir Hajar Aswad ki taraf gaye, bosa diya phir Safa ki taraf chal nikle aur Safa ke kinare per khare huye to talbiyah kaha: maine kaha: mujhe talbiyah se mana kiya gaya hai to unhon ne kaha: main tujhe iska hukum deta hun. Talbiyah dua e maqbool thi jo Ibrahim ki qabool ki gayi, jab wo wadi mein utre to saee ki aur kaha: Aye Allah! Bakhsh de aur reham kar aur Tu hi izzat wala aur karam wala hai.

٩٣٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْبَشِيرِيُّ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ،قَالَ:جِئْتُ مُسَلِّمًا عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَصَحِبْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَتَّى دَخَلَ فِي الطَّوَافِ فَطَافَ ثَلَاثَةً رَمَلًا وَأَرْبَعَةً مَشْيًا، ثُمَّ إِنَّهُ صَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّهُ عَادَ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ،ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا فَقَامَ عَلَى الشِّقِّ الَّذِي عَلَى الصَّفَا فَلَبَّى فَقُلْتُ:إِنِّي نُهِيتُ عَنِ التَّلْبِيَةِ،فَقَالَ:" وَلَكِنْ آمُرُكَ بِهَا كَانَتِ التَّلْبِيَةُ اسْتِجَابَةً اسْتَجَابَهَا إِبْرَاهِيمُ "فَلَمَّا هَبَطَ إِلَى الْوَادِي سَعَى،فَقَالَ:" اللهُمَّ اغْفِرْ وَارْحَمْ، وَأَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ "هَذَا أَصَحُّ الرِّوَايَاتِ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ