12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on Hajj for children.
باب حج الصبي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi al-Safar | Sa'eed ibn Ahmad al-Hamdani | Trustworthy |
| Mutarrifin | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
| Harun ibn Yusuf | Harun ibn Yusuf al-Shatawi | Trustworthy |
| Abu Bakr al-Isma'ili | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي السَّفَرِ | سعيد بن أحمد الهمداني | ثقة |
| مُطَرِّفٍ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
| هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ | هارون بن يوسف الشطوي | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9716
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: O people! Listen to what I say and let me hear what you say, and do not go away saying that Ibn Abbas said so-and-so. Whoever performs Tawaf of the House (Ka'bah), should perform it behind the Shazarwan (a low wall surrounding the Ka'bah). Do not say Hatim (referring to the area between the Black Stone and the door of the Ka'bah) because in the pre-Islamic period of ignorance, a person used to swear an oath and throw his whip, shoe, or bow there. If someone performs Hajj on behalf of a child, then the Hajj is fulfilled as long as the child is young. But when he reaches puberty, it is obligatory for him to perform Hajj again. And if someone performs Hajj on behalf of a slave, then it is sufficient for him as long as he is a slave. But when he is freed, it is obligatory for him to perform Hajj again. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated this Hadith from Abdullah bin Muhammad, from Sufyan, but it is not complete. We have narrated from Abu Zubair, from Ibn Abbas, the Hadith regarding the Hajj of a child, etc., both in the Marfu' (directly attributed to the Prophet) and Mawquf (attributed to the Companion) forms in previous narrations.
Grade: Sahih
(٩٧١٦) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : لوگو ! جو میں کہتا ہوں وہ سنو اور جو تم کہتے ہو وہ مجھے سناؤ اور جا کر یہ نہ کہنا کہ ابن عباس (رض) نے یوں کہہ دیا ہے، جو شخص بھی بیت اللہ کا طواف کرے، وہ منڈیر کے پیچھے سے طواف کرے اور تم حطیم نہ کہو کیوں کہ آدمی جاہلیت میں قسم اٹھاتا اور اپنا کوڑا یا جوتا یا کمان پھینک دیتا اور جس بھی بچے کو اس کے گھر والے حج کرائیں تو جب تک وہ چھوٹا ہے اس کا حج ادا ہوچکا ، لیکن جونہی بالغ ہوا تو اس پر دوبارہ حج کرنا فرض ہے اور جس غلام کو اس کے مالک حج کروائیں تو جب تک وہ غلام ہے اس کا حج اس کو کفایت کرے گا ، لیکن جونہی وہ آزاد ہوا تو اس پر دوبارہ حج کرنا فرض ہے۔ امام بخاری (رح) نے یہ حدیث عبداللہ بن محمد از سفیان کے واسطہ سے نقل کی ہے ، لیکن وہ پوری نہیں ہے اور ہمیں گزشتہ روایات میں ابو ظبیان کے واسطہ سے ابن عباس کی حدیث بچے وغیرہ کے حج کے بارے میں مرفوعاً بھی اور موقوفاً بھی روایت کی گئی ہے۔
(9716) Ibn Abbas (RA) farmate hain : Logo! Jo main kehta hun wo suno aur jo tum kehte ho wo mujhe sunao aur ja kar ye na kehna ke Ibn Abbas (RA) ne yun keh diya hai, jo shakhs bhi Baitullah ka tawaf kare, wo mundair ke peechhe se tawaf kare aur tum Hateem na kaho kyun ke aadmi jahiliyat mein qasam uthata aur apna kora ya joota ya kaman phenk deta aur jis bhi bache ko us ke ghar wale Hajj karaen to jab tak wo chhota hai us ka Hajj ada hochuka, lekin jo hi baligh hua to us par dobara Hajj karna farz hai aur jis gulam ko us ke malik Hajj karwaen to jab tak wo gulam hai us ka Hajj us ko kafiyat kare ga, lekin jo hi wo azad hua to us par dobara Hajj karna farz hai. Imam Bukhari (RA) ne ye hadees Abdullah bin Muhammad az Sufyan ke wasite se naqal ki hai, lekin wo puri nahi hai aur hamen guzishta riwayat mein Abu Zubyan ke wasite se Ibn Abbas ki hadees bache waghaira ke Hajj ke bare mein marfooan bhi aur mauqoofan bhi riwayat ki gai hai.
٩٧١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ،اسْمَعُوا مِنِّي مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأَسْمِعُونِيُّ مَا تَقُولُونَ وَلَا تَذْهَبُوا فَتَقُولُوا:قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ،قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَلْيَطُفْ مِنْ وَرَاءِ الْحِجْرِ وَلَا تَقُولُوا: الْحَطِيمُ فَإِنَّ الرَّجُلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ كَانَ يَحْلِفُ فَيُلْقِي سَوْطَهُ، أَوْ نَعْلَهُ، أَوْ قَوْسَهُ، وَأَيُّمَا صَبِيٍّ حَجَّ بِهِ أَهْلُهُ فَقَدْ قَضَتْ حَجَّتُهُ عَنْهُ مَا دَامَ صَغِيرًا، فَإِذَا بَلَغَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى، وَأَيُّمَا عَبْدٍ حَجَّ بِهِ أَهْلُهُ، فَقَدْ قَضَتْ عَنْهُ حَجَّتُهُ مَا دَامَ عَبْدًا فَإِذَا عَتَقَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَسُقِ الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ ⦗٢٥٦⦘ وَقَدْ رُوِّينَا فِيمَا مَضَى حَدِيثَ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا ومَرْفُوعًا فِي حَجِّ الصَّبِيِّ وَغَيْرِهِ