Narrated `Aisha: the mother of the faithful believers: Allah's Apostle in his last illness said, Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer. I said, If Abu Bakr stood in your place, he would not be able to make the people hear him owing to his weeping. So please order `Umar to lead the prayer. He said, Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer. I said to Hafsa, Say to him, 'Abu Bakr is a softhearted man and if he stood in your place he would not be able to make the people hear him owing to his weeping. So order `Umar to lead the people in the prayer.' Hafsa did so but Allah's Apostle said, Keep quiet. Verily you are the companions of (Prophet) Joseph. Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer. Hafsa said to me, I never got any good from you.
ام المومنین حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی مرض (وفات) میں فرمایا: ’’ابوبکر سے کہو وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔‘‘ حضرت عائشہ ؓ کہتی ہیں: میں نے آپ سے عرض کیا کہ ابوبکر ؓ جب آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو رونے کی وجہ سے لوگوں کو اپنی آواز نہیں سنا سکیں گے، اس لیے آپ حضرت عمر ؓ کو حکم دیجیے کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ آپ نے فرمایا: ’’ابوبکر سے کہو وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔‘‘ حضرت عائشہ ؓ کہتی ہیں: میں نے حضرت حفصہ سے کہا کہ تم نبی ﷺ سے عرض کرو کہ جب ابوبکر ؓ آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو رونے کی وجہ سے لوگوں کو اپنی قراءت نہیں سنا سکیں گے، لہذا آپ حضرت عمر ؓ کو حکم دیجیے کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں، چنانچہ حضرت حفصہ ؓ نے ایسے ہی کیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’چپ رہو! تم تو یوسف ؑ والی عورتوں کی طرح معلوم ہوتی ہو۔ ابوبکر سے کہو وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔‘‘ اس پر حضرت حفصہ ؓ نے حضرت عائشہ ؓ سے کہا کہ میں نے کبھی تجھ سے بھلائی نہیں پائی۔
Umm-ul-Momineen Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) se riwayat hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni marz (wafat) mein farmaya: ''Abubakar se kaho wo logon ko namaz parhaein.'' Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) kehti hain: Mein ne aap se arz kiya ke Abubakar (Radiyallahu Anhu) jab aap ki jagah khare honge to rone ki wajah se logon ko apni awaz nahi suna sakein ge, is liye aap Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) ko hukam dijiye ke wo logon ko namaz parhaein. Aap ne farmaya: ''Abubakar se kaho wo logon ko namaz parhaein.'' Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) kehti hain: Mein ne Hazrat Hafsa se kaha ke tum Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz karo ke jab Abubakar (Radiyallahu Anhu) aap ki jagah khare honge to rone ki wajah se logon ko apni qiraat nahi suna sakein ge, lehaza aap Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) ko hukam dijiye ke wo logon ko namaz parhaein, chunanche Hazrat Hafsa (Radiyallahu Anha) ne aise hi kiya to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Chup raho! Tum to Yusuf (Alaihis Salam) wali aurton ki tarah maloom hoti ho. Abubakar se kaho wo logon ko namaz parhaein.'' Is par Hazrat Hafsa (Radiyallahu Anha) ne Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) se kaha ke mein ne kabhi tujh se bhalayi nahi payi.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ فِي مَرَضِهِ : مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ ، فَقَالَ : مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ لِحَفْصَةَ : قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ ، فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَهْ إِنَّكُنَّ لَأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلّ لِلنَّاسِ ، قَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ : مَا كُنْتُ لِأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا .