Abu Salama narrated : Once I went to Abu- Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) and asked him, "Won't you come with us to the date-palm trees to have a talk?" So Abu Sa`id ( رضئہللا تعالی عنہ) went out and I asked him, "Tell me what you heard from the Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) about the Night of Qadr." Abu Sa`id (رضي الله تعالى عنه) replied, "Once Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) performed I`tikaf (seclusion) on the first ten days of the month of Ramadan and we did the same with him. Jibreel (عليه السالم) came to him and said, 'The night you are looking for is ahead of you.' So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) performed the I`tikaf in the middle (second) ten days of the month of Ramadan and we too performed I`tikaf with him. Jibreel (عليه السالم) came to him and said, 'The night which you are looking for is ahead of you.' In the morning of the 20th of Ramadan the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) delivered a sermon saying, 'Whoever has performed I`tikaf with me should continue it. I have been shown the Night of "Qadr", but have forgotten its date, but it is in the odd nights of the last ten nights. I saw in my dream that I was prostrating in mud and water.' In those days the roof of the mosque was made of branches of date-palm trees. At that time the sky was clear and no cloud was visible, but suddenly a cloud came and it rained. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in the prayer and I saw the traces of mud on the forehead and on the nose of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). So it was the confirmation of that dream.
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے ہمام بن یحییٰ نے یحییٰ بن ابی کثیر سے بیان کیا، انہوں نے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن سے، انہوں نے بیان کیا کہ میں ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا۔ میں نے عرض کی کہ فلاں نخلستان میں کیوں نہ چلیں سیر بھی کریں گے اور کچھ باتیں بھی کریں گے۔ چنانچہ آپ تشریف لے چلے۔ ابوسلمہ نے بیان کیا کہ میں نے راہ میں کہا کہ شب قدر سے متعلق آپ نے اگر کچھ نبی کریم ﷺ سے سنا ہے تو اسے بیان کیجئے۔ انہوں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ نے رمضان کے پہلے عشرے میں اعتکاف کیا اور ہم بھی آپ کے ساتھ اعتکاف میں بیٹھ گئے، لیکن جبرائیل علیہ السلام نے آ کر بتایا کہ آپ جس کی تلاش میں ہیں ( شب قدر ) وہ آگے ہے۔ چنانچہ آپ نے دوسرے عشرے میں بھی اعتکاف کیا اور آپ کے ساتھ ہم نے بھی۔ جبرائیل علیہ السلام دوبارہ آئے اور فرمایا کہ آپ جس کی تلاش میں ہیں وہ ( رات ) آگے ہے۔ پھر آپ نے بیسویں رمضان کی صبح کو خطبہ دیا۔ آپ نے فرمایا کہ جس نے میرے ساتھ اعتکاف کیا ہو وہ دوبارہ کرے۔ کیونکہ شب قدر مجھے معلوم ہو گئی لیکن میں بھول گیا اور وہ آخری عشرہ کی طاق راتوں میں ہے اور میں نے خود کو کیچڑ میں سجدہ کرتے دیکھا۔ مسجد کی چھت کھجور کی ڈالیوں کی تھی۔ مطلع بالکل صاف تھا کہ اتنے میں ایک پتلا سا بادل کا ٹکڑا آیا اور برسنے لگا۔ پھر نبی کریم ﷺ نے ہم کو نماز پڑھائی اور میں نے رسول اللہ ﷺ کی پیشانی اور ناک پر کیچڑ کا اثر دیکھا۔ آپ کا خواب سچا ہو گیا۔
Hum se Musa bin Ismail ne bayan kiya, unhon ne kaha ke hum se Hamam bin Yahya ne Yahya bin Abi Kathir se bayan kiya, unhon ne Abu Salma bin Abdul Rahman se, unhon ne bayan kiya ke main Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein haazir huwa. Main ne arz ki ke flan nakhlestan mein kyon na chalen sair bhi karenge aur kuchh baatayn bhi karenge. Channancha ap tasreef le chale. Abu Salma ne bayan kiya ke main ne rah mein kaha ke shab-e-qadr se mutalliq ap ne agar kuchh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai to ise bayan kijie. Unhon ne kaha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ramzan ke pehle ashra mein itikaf kiya aur hum bhi ap ke sath itikaf mein beth gaye, lekin Jibraeel alaihissalam ne aa kar bataya ke ap jis ki talash mein hain ( shab-e-qadr ) woh aage hai. Channancha ap ne dusre ashra mein bhi itikaf kiya aur ap ke sath hum ne bhi. Jibraeel alaihissalam dobara aaye aur farmaaya ke ap jis ki talash mein hain woh ( raat ) aage hai. Phir ap ne beeswin Ramzan ki subah ko khutba diya. Ap ne farmaaya ke jis ne mere sath itikaf kiya ho woh dobara kare. Kyunki shab-e-qadr mujhe maloom ho gayi lekin main bhool gaya aur woh aakhiri ashra ki taq raaton mein hai aur main ne khud ko kichhad mein sajda karte dekha. Masjid ki chhat khajoor ki daliyon ki thi. Mutla bilkul saaf tha ke itne mein ek patla sa badal ka tukda aaya aur barsne laga. Phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum ko namaz padhai aur main ne Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki peshani aur naak par kichhad ka asar dekha. Ap ka khwab sacha ho gaya.
حَدَّثَنَا مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : انْطَلَقْتُ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، فَقُلْتُ : أَلَا تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ نَتَحَدَّثُ ، فَخَرَجَ ، فَقَالَ : قُلْتُ : حَدِّثْنِي مَا سَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ، قَالَ : اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ الْأُوَلِ مِنْ رَمَضَانَ وَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : إِنَّ الَّذِي تَطْلُبُ أَمَامَكَ فَاعْتَكَفَ الْعَشْرَ الْأَوْسَطَ فَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : إِنَّ الَّذِي تَطْلُبُ أَمَامَكَ ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ ، فَقَالَ : مَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَرْجِعْ فَإِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَإِنِّي نُسِّيتُهَا وَإِنَّهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ ، وَإِنِّي رَأَيْتُ كَأَنِّي أَسْجُدُ فِي طِينٍ وَمَاءٍ وَكَانَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ جَرِيدَ النَّخْلِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ شَيْئًا ، فَجَاءَتْ قَزْعَةٌ فَأُمْطِرْنَا فَصَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ وَالْمَاءِ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَرْنَبَتِهِ تَصْدِيقَ رُؤْيَاهُ .