Salim bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that "My father said that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Bilal (رضي الله تعالى عنه) pronounces 'Adhan at night, so keep on eating and drinking (Suhur) till Ibn Um Maktum (رضي الله تعالى عنه) pronounces Adhan." Salim (رضي الله تعالی عنہ) added, "He was a blind man who would not pronounce the Adhan unless he was told that the day had dawned."
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا امام مالک سے، انہوں نے ابن شہاب سے، انہوں نے سالم بن عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے اپنے والد عبداللہ بن عمر سے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ بلال تو رات رہے اذان دیتے ہیں۔ اس لیے تم لوگ کھاتے پیتے رہو۔ یہاں تک کہ ابن ام مکتوم اذان دیں۔ راوی نے کہا کہ وہ نابینا تھے اور اس وقت تک اذان نہیں دیتے تھے جب تک ان سے کہا نہ جاتا کہ صبح ہو گئی۔ صبح ہو گئی۔
Hum se Abdullah bin Maslamah Qanbi ne byan kiya imam Malik se, unho ne Ibn Shihab se, unho ne Salim bin Abdullah bin Umar razi Allah anhuma se, unho ne apne walid Abdullah bin Umar se ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Bilal to raat rahe adhan dete hain. Is liye tum log khaate peete raho. Yahan tak ke Ibn e Umm Maktum adhan dein. Rawi ne kaha ke wo na-bina the aur us waqt tak adhan nahi dete the jab tak unse kaha na jata ke subah ho gayi. Subah ho gayi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، ثُمَّ قَالَ : وَكَانَ رَجُلًا أَعْمَى لَا يُنَادِي حَتَّى يُقَالَ لَهُ أَصْبَحْتَ أَصْبَحْتَ .