13.
The Two Festivals (Eids)
١٣-
كتاب العيدين


8
Chapter: The Khutba after the Eid prayer

٨
باب الْخُطْبَةِ بَعْدَ الْعِيدِ

Sahih al-Bukhari 962

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he offered the Eid prayer with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr, `Umar and `Uthman (رضئ هللا تعال ی عنہم) and all of them offered the prayer before delivering the Khutba.

ہم سے ابوعاصم نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہمیں ابن جریج نے خبر دی، انہوں نے کہا مجھے حسن بن مسلم نے خبر دی، انہیں طاؤس نے، انہیں عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے آپ نے فرمایا کہ میں عید کے دن نبی کریم ﷺ اور ابوبکر اور عمر اور عثمان رضی اللہ عنہم سب کے ساتھ گیا ہوں یہ لوگ پہلے نماز پڑھتے، پھر خطبہ دیا کرتے تھے۔

ham se aboo asim ne byan kiya, unho ne kaha ke hamen ibn jarir ne khabar di, unhone kaha mujhe hasan bin muslim ne khabar di, unhein taus ne, unhein abdullah bin abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne aap ne farmaya ke main eid ke din nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aur abu bakr aur umar aur usman (رضي الله تعالى عنه) sab ke sath gaya hoon yeh log pehle namaz parhte, phir khutba diya karte the.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبِي بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ فَكُلُّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ قَبْلَ الْخُطْبَةِ .

Sahih al-Bukhari 963

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr and Umar (رضي الله تعالى عنهما) used to offer the two Eid prayers before delivering the Khutba.

ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابواسامہ حماد بن ابواسامہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبیداللہ نے نافع سے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ ، ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما عیدین کی نماز خطبہ سے پہلے پڑھا کرتے تھے۔

Hm sy Yaqoob bn Ibraheem ne byan kya, unhon ne kaha k hm sy AbuUsamah Hamad bn AbuUsamah ne byan kya, unho ne kaha k hm sy Ubaidullah ne Nafay sy byan kya, un sy Abdullah bn Umar r.a ne k Nabi Kareem s.a.w , Abu Bakr aur Umar r.a eidain ki namaz khutba sy pehle parha karte the.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ .

Sahih al-Bukhari 964

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) offered two rak`a prayer on the Day of Eid ul Fitr and he did not pray before or after it. Then he went towards women along with Bilal (رضئ هللا تعالی عنہ) and ordered them to pay alms and so they started giving their earrings and necklaces (in charity).

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے، انہوں نے عدی بن ثابت سے، انہوں نے سعید بن جبیر سے، انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے کہ نبی کریم ﷺ نے عیدالفطر کے دن دو رکعتیں پڑھیں نہ ان سے پہلے کوئی نفل پڑھا نہ ان کے بعد۔ پھر ( خطبہ پڑھ کر ) آپ ﷺ عورتوں کے پاس آئے اور بلال آپ کے ساتھ تھے۔ آپ ﷺ نے عورتوں سے فرمایا خیرات کرو۔ وہ خیرات دینے لگیں کوئی اپنی بالی پیش کرنے لگی کوئی اپنا ہار دینے لگی۔

hum se sulaiman bin harb ne byan kiya, kaha hum se shaibah ne, unhone adi bin thabit se, unhone saeed bin jubair se, unhone ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne eidulfitr ke din do rakaatain parhin, na unse pehle koi nafl parha na unke baad. phir (khutba parh kar) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aurton ke paas aaye aur bilal aap ke sath the. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aurton se farmaya khairat karo. woh khairat dene lagi, koi apni bali pesh karne lagi koi apna haar dene lagi.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمَ الْفِطْرِ رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ ، فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ تُلْقِي الْمَرْأَةُ خُرْصَهَا وَسِخَابَهَا .

Sahih al-Bukhari 965

Bara' bin `Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said that the first thing that we should do on this day of ours is to pray and then return to slaughter the sacrifice. So anyone who does so, he acted according to our Sunnah, and whoever slaughtered the sacrifice before the prayer, it was just meat which he presented to his family and would not be considered as sacrifice." A person from the Ansar named Abu Burda bin Niyyar said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I slaughtered the ‘sacrifice’ (before the prayer) but I have a young she goat which is better than an older sheep." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Sacrifice it in lieu of the first, but it will be not sufficient (as a sacrifice) for anybody else after you."

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے زبید نے بیان کیا، کہا کہ میں نے شعبی سے سنا، ان سے براء بن عازب نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ ہم اس دن پہلے نماز پڑھیں گے پھر خطبہ کے بعد واپس ہو کر قربانی کریں گے۔ جس نے اس طرح کیا اس نے ہماری سنت کے مطابق عمل کیا اور جس نے نماز سے پہلے قربانی کی تو اس کا ذبیحہ گوشت کا جانور ہے جسے وہ گھر والوں کے لیے لایا ہے، قربانی سے اس کا کوئی بھی تعلق نہیں۔ ایک انصاری رضی اللہ عنہ جن کا نام ابوبردہ بن نیار تھا بولے کہ یا رسول اللہ ﷺ میں نے تو ( نماز سے پہلے ہی ) قربانی کر دی لیکن میرے پاس ایک سال کی پٹھیا ہے جو دوندی ہوئی بکری سے بھی اچھی ہے۔ آپ نے ﷺ فرمایا کہ اچھا اسی کو بکری کے بدلہ میں قربانی کر لو اور تمہارے بعد یہ کسی اور کے لیے کافی نہ ہو گی۔

ham se adam bin abi ayyas ne byan kiya ke ham se shu'bah ne byan kiya, kaha ke ham se zubaid ne byan kiya, kaha ke mein ne shu'bi se suna, un se baraa bin 'aazib ne byan kiya ke nabi kareem sallallahu 'alayhi wasallam ne farmaya ke ham is din pehle namaz parhenge phir khutbah ke baad waapas ho kar qurbani karenge. jis ne is tarah kiya us ne hamari sunnat ke mutabiq amal kiya aur jis ne namaz se pehle qurbani ki to us ka zibah gosht ka janwar hai jise woh ghar walon ke liye laya hai, qurbani se us ka koi bhi talluq nahi. ek ansari razi allahu 'anhu jin ka naam abu baradah bin niyaar tha bole ke ya rasoolullah sallallahu 'alayhi wasallam main ne to (namaz se pehle hi) qurbani kar di lekin mere paas ek saal ki pathiya hai jo dundi hui bakri se bhi achhi hai. aap ne sallallahu 'alayhi wasallam farmaya ke achha usi ko bakri ke badle mein qurbani kar lo aur tumhare baad yeh kisi aur ke liye kafi nahi hogi.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا زُبَيْدٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ، وَمَنْ نَحَرَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ لَيْسَ مِنَ النُّسْكِ فِي شَيْءٍ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ ، فَقَالَ : اجْعَلْهُ مَكَانَهُ ، وَلَنْ تُوفِيَ أَوْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ .