13.
The Two Festivals (Eids)
١٣-
كتاب العيدين
8
Chapter: The Khutba after the Eid prayer
٨
باب الْخُطْبَةِ بَعْدَ الْعِيدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
zubaydun | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
الشَّعْبِيَّ | عامر الشعبي | ثقة |
زُبَيْدٌ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 965
Bara' bin `Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said that the first thing that we should do on this day of ours is to pray and then return to slaughter the sacrifice. So anyone who does so, he acted according to our Sunnah, and whoever slaughtered the sacrifice before the prayer, it was just meat which he presented to his family and would not be considered as sacrifice." A person from the Ansar named Abu Burda bin Niyyar said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I slaughtered the ‘sacrifice’ (before the prayer) but I have a young she goat which is better than an older sheep." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Sacrifice it in lieu of the first, but it will be not sufficient (as a sacrifice) for anybody else after you."
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے زبید نے بیان کیا، کہا کہ میں نے شعبی سے سنا، ان سے براء بن عازب نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ ہم اس دن پہلے نماز پڑھیں گے پھر خطبہ کے بعد واپس ہو کر قربانی کریں گے۔ جس نے اس طرح کیا اس نے ہماری سنت کے مطابق عمل کیا اور جس نے نماز سے پہلے قربانی کی تو اس کا ذبیحہ گوشت کا جانور ہے جسے وہ گھر والوں کے لیے لایا ہے، قربانی سے اس کا کوئی بھی تعلق نہیں۔ ایک انصاری رضی اللہ عنہ جن کا نام ابوبردہ بن نیار تھا بولے کہ یا رسول اللہ ﷺ میں نے تو ( نماز سے پہلے ہی ) قربانی کر دی لیکن میرے پاس ایک سال کی پٹھیا ہے جو دوندی ہوئی بکری سے بھی اچھی ہے۔ آپ نے ﷺ فرمایا کہ اچھا اسی کو بکری کے بدلہ میں قربانی کر لو اور تمہارے بعد یہ کسی اور کے لیے کافی نہ ہو گی۔
ham se adam bin abi ayyas ne byan kiya ke ham se shu'bah ne byan kiya, kaha ke ham se zubaid ne byan kiya, kaha ke mein ne shu'bi se suna, un se baraa bin 'aazib ne byan kiya ke nabi kareem sallallahu 'alayhi wasallam ne farmaya ke ham is din pehle namaz parhenge phir khutbah ke baad waapas ho kar qurbani karenge. jis ne is tarah kiya us ne hamari sunnat ke mutabiq amal kiya aur jis ne namaz se pehle qurbani ki to us ka zibah gosht ka janwar hai jise woh ghar walon ke liye laya hai, qurbani se us ka koi bhi talluq nahi. ek ansari razi allahu 'anhu jin ka naam abu baradah bin niyaar tha bole ke ya rasoolullah sallallahu 'alayhi wasallam main ne to (namaz se pehle hi) qurbani kar di lekin mere paas ek saal ki pathiya hai jo dundi hui bakri se bhi achhi hai. aap ne sallallahu 'alayhi wasallam farmaya ke achha usi ko bakri ke badle mein qurbani kar lo aur tumhare baad yeh kisi aur ke liye kafi nahi hogi.
حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا زُبَيْدٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ، وَمَنْ نَحَرَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ لَيْسَ مِنَ النُّسْكِ فِي شَيْءٍ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ ، فَقَالَ : اجْعَلْهُ مَكَانَهُ ، وَلَنْ تُوفِيَ أَوْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ .