13.
The Two Festivals (Eids)
١٣-
كتاب العيدين


2
Chapter: A display of spears and shields on 'Eid Festival day

٢
باب الْحِرَابِ وَالدَّرَقِ يَوْمَ الْعِيدِ

Sahih al-Bukhari 949

Narrated Aisha: Allah's Apostle (p.b.u.h) came to my house while two girls were singing beside me the songs of Buath (a story about the war between the two tribes of the Ansar, the Khazraj and the Aus, before Islam). The Prophet (p.b.u.h) lay down and turned his face to the other side. Then Abu Bakr came and spoke to me harshly saying, Musical instruments of Satan near the Prophet (p.b.u.h) ? Allah's Apostle (p.b.u.h) turned his face towards him and said, Leave them. When Abu Bakr became inattentive, I signaled to those girls to go out and they left.

ہم سے احمد بن عیسیٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا، کہا کہ مجھے عمرو بن حارث نے خبر دی کہ محمد بن عبدالرحمٰن اسدی نے ان سے بیان کیا، ان سے عروہ نے، ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے، انہوں نے بتلایا کہ ایک دن نبی کریم ﷺ میرے گھر تشریف لائے اس وقت میرے پاس ( انصار کی ) دو لڑکیاں جنگ بعاث کے قصوں کی نظمیں پڑھ رہی تھیں۔ آپ ﷺ بستر پر لیٹ گئے اور اپنا چہرہ دوسری طرف پھیر لیا۔ اس کے بعد ابوبکر رضی اللہ عنہ آئے اور مجھے ڈانٹا اور فرمایا کہ یہ شیطانی باجہ نبی کریم ﷺ کی موجودگی میں؟ آخر نبی کریم ﷺ ان کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا کہ جانے دو خاموش رہو پھر جب ابوبکر رضی اللہ عنہ دوسرے کام میں لگ گئے تو میں نے انہیں اشارہ کیا اور وہ چلی گئیں۔

hame se Ahmad bin Eesa ne byan kiya, kaha ke hame se Abdullah bin Wahb ne byan kiya, kaha ke mujhe Amro bin Haris ne khabar di ke Muhammad bin Abdul Rahman Asadi ne un se byan kiya, un se Aroa ne, un se Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne, unhone batlaya ke ek din Nabi Kareem sall Allahu alayhi wasallam mere ghar tashreef laye is waqt mere paas (Ansar ki) do larkiyan Jang e Bauth ke qisson ki nazmein parh rahi thi. Aap sall Allahu alayhi wasallam bistar par lete gaye aur apna chehra doosri taraf pher liya. Us ke baad Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aaye aur mujhe danta aur farmaya ke yeh shaitani bajah Nabi Kareem sall Allahu alayhi wasallam ki mojoodgi mein? Aakhir Nabi Kareem sall Allahu alayhi wasallam un ki taraf mutawajjah hue aur farmaya ke jaane do, khamosh raho phir jab Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) doosre kam mein lag gaye to maine unhe ishara kiya aur woh chali gayin.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَمْرٌو ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَسَدِيّ حَدَّثَهُ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ بِغِنَاءِ بُعَاثَ ، فَاضْطَجَعَ عَلَى الْفِرَاشِ وَحَوَّلَ وَجْهَهُ وَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَانْتَهَرَنِي وَقَالَ : مِزْمَارَةُ الشَّيْطَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ : دَعْهُمَا ، فَلَمَّا غَفَلَ غَمَزْتُهُمَا فَخَرَجَتَا .

Sahih al-Bukhari 950

It was the day of `Id, and the Black people were playing with shields and spears; so either I requested the Prophet (p.b.u.h) or he asked me whether I would like to see the display. I replied in the affirmative. Then the Prophet (p.b.u.h) made me stand behind him and my cheek was touching his cheek and he was saying, Carry on! O Bani Arfida, till I got tired. The Prophet (p.b.u.h) asked me, Are you satisfied (Is that sufficient for you)? I replied in the affirmative and he told me to leave.

اور یہ عید کا دن تھا۔ حبشہ کے کچھ لوگ ڈھالوں اور برچھوں سے کھیل رہے تھے۔ اب خود میں نے کہا یا نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ کیا تم یہ کھیل دیکھو گی؟ میں نے کہا جی ہاں۔ پھر آپ ﷺ نے مجھے اپنے پیچھے کھڑا کر لیا۔ میرا رخسار آپ ﷺ کے رخسار پر تھا اور آپ ﷺ فرما رہے تھے کھیلو کھیلو اے بنی ارفدہ یہ حبشہ کے لوگوں کا لقب تھا پھر جب میں تھک گئی تو آپ ﷺ نے فرمایا ”بس!“ میں نے کہا جی ہاں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ جاؤ۔

aur yeh eid ka din tha. Habsha ke kuch log dhaalon aur birchon se khel rahe the. Ab khud main ne kaha ya Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)W) ne farmaya ke kya tum yeh khel dekho ge? Main ne kaha ji haan. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)W) ne mujhe apne peeche khara kar liya. Mera ruksaar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)W) ke ruksaar par tha aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)W) farmarahe the khelo khelo aye bani arfada, yeh habsha ke logon ka laqab tha. Phir jab main thak gayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)W) ne farmaya "bas!" Main ne kaha ji haan. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)W) ne farmaya ke jao.

وَكَانَ يَوْمَ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ وَالْحِرَابِ فَإِمَّا سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِمَّا قَالَ : تَشْتَهِينَ تَنْظُرِينَ فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَأَقَامَنِي وَرَاءَهُ خَدِّي عَلَى خَدِّهِ وَهُوَ يَقُولُ : دُونَكُمْ يَا بَنِي أَرْفِدَةَ حَتَّى إِذَا مَلِلْتُ ، قَالَ : حَسْبُكِ ، قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : فَاذْهَبِي .