13.
The Two Festivals (Eids)
١٣-
كتاب العيدين


19
Chapter: The preaching to the woman by the Imam on Eid day

١٩
باب مَوْعِظَةِ الإِمَامِ النِّسَاءَ يَوْمَ الْعِيدِ

Sahih al-Bukhari 978

Narrated Ibn Juraij: `Ata' told me that he had heard Jabir bin `Abdullah saying, The Prophet stood up to offer the prayer of the `Id ul Fitr. He first offered the prayer and then delivered the Khutba. After finishing it he got down (from the pulpit) and went towards the women and advised them while he was leaning on Bilal's hand. Bilal was spreading out his garment where the women were putting their alms. I asked `Ata' whether it was the Zakat of `Id ul Fitr. He said, No, it was just alms given at that time. Some lady put her finger ring and the others would do the same. I said, (to `Ata'), Do you think that it is incumbent upon the Imam to give advice to the women (on `Id day)? He said, No doubt, it is incumbent upon the Imams to do so and why should they not do so?

ہم سے اسحاق بن ابراہیم بن نصر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالرزاق نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں ابن جریج نے خبر دی، کہا کہ مجھے عطاء نے خبر دی کہ جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کو میں نے یہ کہتے سنا کہ نبی کریم ﷺ نے عیدالفطر کی نماز پڑھی۔ پہلے آپ ﷺ نے نماز پڑھی اس کے بعد خطبہ دیا۔ جب آپ ﷺ خطبہ سے فارغ ہو گئے تو اترے ( نبی کریم ﷺ عیدگاہ میں منبر نہیں لے کر جاتے تھے۔ تو اس اترے سے مراد بلند جگہ سے اترے ) اور عورتوں کی طرف آئے۔ پھر انہیں نصیحت فرمائی۔ آپ اس وقت بلال رضی اللہ عنہ کے ہاتھ کا سہارا لیے ہوئے تھے۔ بلال رضی اللہ عنہ نے اپنا کپڑا پھیلا رکھا تھا جس میں عورتیں صدقہ ڈال رہی تھیں۔ میں نے عطاء سے پوچھا کیا یہ صدقہ فطر دے رہی تھیں۔ انہوں نے فرمایا کہ نہیں بلکہ صدقہ کے طور پر دے رہی تھیں۔ اس وقت عورتیں اپنے چھلے ( وغیرہ ) برابر ڈال رہی تھیں۔ پھر میں نے عطاء سے پوچھا کہ کیا آپ اب بھی امام پر اس کا حق سمجھتے ہیں کہ وہ عورتوں کو نصیحت کرے؟ انہوں نے فرمایا ہاں ان پر یہ حق ہے اور کیا وجہ ہے کہ وہ ایسا نہیں کرتے۔

ham se ishaq bin ibrahim bin nasr ne byan kiya, kaha ke ham se abdul razzaq ne byan kiya, kaha ke hamen ibn juraij ne khabar di, kaha ke mujhe ata ne khabar di ke jabir bin abdullah razi allah anhuma ko main ne yeh kehte suna ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne eid-ul-fitr ki namaz parhi. pehle aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parhi us ke baad khutba diya. jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba se farigh ho gaye to utre ( nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) eidgah mein mimbar nahi le kar jaate thay. to is utre se muraad buland jagah se utre ) aur aurton ki taraf aaye. phir unhein naseehat farmayi. aap us waqt bilal razi allah anh ke haath ka sahara liye hue thay. bilal razi allah anh ne apna kapra phaila rakha tha jis mein aurtein sadqa daal rahi thay. main ne ata se poocha kya yeh sadqa fitr de rahi thi. unhone farmaya ke nahi balkay sadqa ke tor par de rahi thi. is waqt aurton ne apne chhale ( wagaira ) barabar daal rahi thi. phir main ne ata se poocha ke kya aap ab bhi imam par us ka haq samajhte hain ke woh aurton ko naseehat kare? unhone farmaya haan un par yeh haq hai aur kya wajah hai ke woh aisa nahi karte.

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ ، ثُمَّ خَطَبَ فَلَمَّا فَرَغَ نَزَلَ فَأَتَى النِّسَاءَ فَذَكَّرَهُنَّ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى يَدِ بِلَالٍ ، وَبِلَالٌ بَاسِطٌ ثَوْبَهُ يُلْقِي فِيهِ النِّسَاءُ الصَّدَقَةَ ، قُلْتُ لِعَطَاءٍ : زَكَاةَ يَوْمِ الْفِطْرِ ، قَالَ : لَا ، وَلَكِنْ صَدَقَةً يَتَصَدَّقْنَ حِينَئِذٍ تُلْقِي فَتَخَهَا وَيُلْقِينَ ، قُلْتُ : أَتُرَى حَقًّا عَلَى الْإِمَامِ ذَلِكَ وَيُذَكِّرُهُنَّ ، قَالَ : إِنَّهُ لَحَقٌّ عَلَيْهِمْ وَمَا لَهُمْ لَا يَفْعَلُونَهُ .

Sahih al-Bukhari 979

Al-Hasan bin Muslim told me that Ibn `Abbas had said, I joined the Prophet, Abu Bakr, `Umar and `Uthman in the `Id ul Fitr prayers. They used to offer the prayer before the Khutba and then they used to deliver the Khutba afterwards. Once the Prophet I came out (for the `Id prayer) as if I were just observing him waving to the people to sit down. He, then accompanied by Bilal, came crossing the rows till he reached the women. He recited the following verse: 'O Prophet! When the believing women come to you to take the oath of fealty to you . . . (to the end of the verse) (60.12).' After finishing the recitation he said, O ladies! Are you fulfilling your covenant? None except one woman said, Yes. Hasan did not know who was that woman. The Prophet said, Then give alms. Bilal spread his garment and said, Keep on giving alms. Let my father and mother sacrifice their lives for you (ladies). So the ladies kept on putting their Fatkhs (big rings) and other kinds of rings in Bilal's garment. `Abdur-Razaq said, 'Fatkhs' is a big ring which used to be worn in the (Pre-Islamic) period of ignorance.

ابن جریج نے کہا کہ حسن بن مسلم نے مجھے خبر دی، انہیں طاؤس نے، انہیں عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے، انہوں نے فرمایا کہ میں نبی کریم ﷺ اور ابوبکر، عمر اور عثمان رضی اللہ عنہم کے ساتھ عیدالفطر کی نماز پڑھنے گیا ہوں۔ یہ سب حضرات خطبہ سے پہلے نماز پڑھتے اور بعد میں خطبہ دیتے تھے۔ نبی کریم ﷺ اٹھے، میری نظروں کے سامنے وہ منظر ہے، جب آپ ﷺ لوگوں کو ہاتھ کے اشارے سے بٹھا رہے تھے۔ پھر آپ ﷺ صفوں سے گزرتے ہوئے عورتوں کی طرف آئے۔ آپ ﷺ کے ساتھ بلال تھے۔ آپ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی ”اے نبی! جب تمہارے پاس مومن عورتیں بیعت کے لیے آئیں“ الآیہ۔ پھر جب خطبہ سے فارغ ہوئے تو فرمایا کہ کیا تم ان باتوں پر قائم ہو؟ ایک عورت نے جواب دیا کہ ہاں۔ ان کے علاوہ کوئی عورت نہ بولی، حسن کو معلوم نہیں کہ بولنے والی خاتون کون تھیں۔ آپ ﷺ نے خیرات کے لیے حکم فرمایا اور بلال رضی اللہ عنہ نے اپنا کپڑا پھیلا دیا اور کہا کہ لاؤ تم پر میرے ماں باپ فدا ہوں۔ چنانچہ عورتیں چھلے اور انگوٹھیاں بلال رضی اللہ عنہ کے کپڑے میں ڈالنے لگیں۔ عبدالرزاق نے کہا «فتخ» بڑے ( چھلے ) کو کہتے ہیں جس کا جاہلیت کے زمانہ میں استعمال تھا۔

ibn jurayj ne kaha ke hasan bin musallam ne mujhe khabar di, unhen taus ne, unhen abdullah bin abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne, unhon ne farmaya ke mein nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aur abubakr, umar aur uthman (رضي الله تعالى عنه) ke sath eidulfitr ki namaz parhne gaya hoon. yeh sab hazrat khutba se pehle namaz parhte aur baad mein khutba dete the. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) uthe, meri nazron ke samne woh manzar hai, jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko haath ke ishare se bitha rahe the. phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) saffon se guzarte hue aurton ki taraf aaye. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath bilal the. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat tilawat farmayi "ay nabi! jab tumhare paas momin aurten bayat ke liye aayin" ayat. phir jab khutba se farigh hue to farmaya ke kya tum in baton par qaim ho? ek aurat ne jawab diya ke haan. un ke ilawah koi aurat na boli, hasan ko maloom nahi ke bolne wali khatoon kaun thin. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khairat ke liye hukm farmaya aur bilal radiyallahu anh ne apna kapra phaila diya aur kaha ke lao tum par mere maan baap fida hon. chunancha aurten chhalle aur ungliyaan bilal (رضي الله تعالى عنه) ke kapde mein daalne lagi. abdul razzaq ne kaha "fatakh" bade (chhalle) ko kehte hain jiska jahiliyat ke zamana mein istemal tha.

قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، وَأَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : شَهِدْتُ الْفِطْرَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبِي بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ يُصَلُّونَهَا قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، ثُمَّ يُخْطَبُ بَعْدُ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ حِينَ يُجَلِّسُ بِيَدِهِ ، ثُمَّ أَقْبَلَ يَشُقُّهُمْ حَتَّى جَاءَ النِّسَاءَ مَعَهُ بِلَالٌ ، فَقَالَ : يَأَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ سورة الممتحنة آية 12 الْآيَةَ ، ثُمَّ قَالَ حِينَ فَرَغَ مِنْهَا : أَنْتُنَّ عَلَى ذَلِكِ قَالَتِ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ : لَمْ يُجِبْهُ غَيْرُهَا ، نَعَمْ لَا يَدْرِي حَسَنٌ مَنْ هِيَ قَالَ : فَتَصَدَّقْنَ ، فَبَسَطَ بِلَالٌ ثَوْبَهُ ثُمَّ قَالَ : هَلُمَّ لَكُنَّ فِدَاءٌ أَبِي وَأُمِّي فَيُلْقِينَ الْفَتَخَ وَالْخَوَاتِيمَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ : الْفَتَخُ الْخَوَاتِيمُ الْعِظَامُ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ .