Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that whenever the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) lifted his head from the bowing in the last rak`a he used to say: ‘O Allah! Save `Aiyash bin Abi Rabia. O Allah! Save Salama bin Hisham. O Allah! Save Walid bin Walid. O Allah! Save the weak faithful believers. O Allah! Be hard on the tribes of Mudar and send (famine) years on them like the famine years of (Prophet) Yusuf (عليه السالم)." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) further said, ‘Allah forgive the tribes of Ghifar and save the tribes of Aslam.’ Abu Az-Zinad (a sub-narrator) said, ‘the Qunut used to be recited by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in the Fajr prayer.’
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ جب آخری رکعت (کے رکوع) سے اپنا سر اٹھاتے تو دعا کرتے: ’’اللہ! عیاش بن ربیعہ کو نجات دے۔ اللہ! سلمہ بن ہشام کو نجات دے۔ اللہ! ولید بن ولید کو نجات دے۔ اے اللہ! بےبس اور ناتواں اہل ایمان کو نجات دے، اے اللہ! قبیلہ مضر پر اپنی گرفت سخت فرما، اللہ! ان پر ایسی قحط سالی ڈال جیسی حضرت یوسف ؑ کے زمانے میں تھی۔‘‘ اور نبی ﷺ نے فرمایا: ’’قبیلہ غفار کو اللہ تعالیٰ نے بخش دیا اور قبیلہ اسلم کو اللہ تعالیٰ نے سلامت رکھا۔‘‘ (راوی حدیث) حضرت ابو زناد اپنے باپ سے بیان کرتے ہوئے فرماتےہیں کہ مذکورہ دعائیں صبح کی نماز میں تھیں۔
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab aakhri rakat (ke ruku) se apna sar uthate to dua karte: ''Allah! Ayyash bin Rabia ko najaat de. Allah! Salma bin Hisham ko najaat de. Allah! Waleed bin Waleed ko najaat de. Ae Allah! Bebas aur natawan ahl-e-iman ko najaat de, ae Allah! qabeela Mudar par apni girift sakht farma, Allah! un par aisi qahet sali daal jaisi Hazrat Yusuf (Alaihis Salam) ke zamane mein thi.'' Aur Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Qabeela Ghifar ko Allah Ta'ala ne bakhsh diya aur qabeela Aslam ko Allah Ta'ala ne salamat rakkha.'' (Rawi-e-hadees) Hazrat Abu Zinad apne baap se bayan karte hue farmate hain ke mazkoora duayein subah ki namaz mein thin.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ يَقُولُ : اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ ، قَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ : عَنْ أَبِيهِ هَذَا كُلُّهُ فِي الصُّبْحِ .