2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


30
Chapter: The (offering of) Salat (prayers) is a part of faith

٣٠
باب الصَّلاَةُ مِنَ الإِيمَانِ

Sahih al-Bukhari 40

Narrated Al-Bara' bin Azib (رضي الله تعالى عنه), when the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) came to Medina, he stayed first with his grandfathers or maternal uncles from Ansar. He offered his prayers facing Baitul-Maqdis (Jerusalem) for sixteen or seventeen months, but he wished that he could pray facing the Ka'ba (at Makka). The first prayer which he offered facing the Ka'ba was the 'Asr prayer' in the company of some people. Then one of those who had offered that prayer with him came out and passed by some people in a mosque who were bowing during their prayers (facing Jerusalem). He said addressing them, "By Allah, I testify that I have prayed with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) facing Makka (Ka'ba).' Hearing that, those people changed their direction towards the Ka'ba immediately. Jews and the people of the scriptures used to be pleased to see the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) facing Jerusalem in prayers but when he changed his direction towards the Ka'ba, during the prayers, they disapproved it. Al-Bara' (رضي الله تعالى عنه) added, "Before we changed our direction towards the Ka'ba (Makka) in prayers, some Muslims had died or had been killed and we did not know what to say about them (regarding their prayers.) Allah then revealed : َِ يعَّ ُ لِيُضوَمَا كَانَ َّللا ْإِيمَانَكُم [And Allah would never make your Iman (prayers) to be lost.] (Al-Baqara - 143).

حضرت براء بن عازب ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ جب (ہجرت کر کے) مدینہ تشریف لائے تو پہلے اپنے ددھیال یا ننھیال، جو انصار سے تھے، کے ہاں اترے اور (مدینے میں) سولہ یا سترہ مہینے بیت المقدس کی طرف منہ کر کے نماز پڑھتے رہے، البتہ آپ چاہتے تھے کہ آپ کا قبلہ کعبے کی طرف ہو جائے (چنانچہ ہو گیا)۔ اور پہلی نماز جو آپ نے (کعبے کی طرف) پڑھی، وہ عصر کی نماز تھی اور آپ کے ہمراہ کچھ اور لوگ بھی تھے، پھر ان میں سے ایک شخص نکلا اور کسی مسجد والوں کے پاس سے اس کا گزر ہوا، وہ (بیت المقدس کی طرف منہ کیے ہوئے) رکوع کی حالت میں تھے تو اس نے کہا: میں اللہ کو گواہ بنا کر کہتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ مکے کی طرف نماز پڑھی ہے۔ (یہ سنتے ہی) وہ لوگ جس حالت میں تھے اسی حالت میں بیت اللہ کی طرف پھر گئے۔ اور جب آپ بیت المقدس کی طرف منہ کر کے نماز پڑھتے تھے تو یہودی اور دوسرے اہل کتاب (نصاریٰ) بہت خوش ہوتے تھے لیکن جب آپ نے اپنا منہ بیت اللہ کی طرف پھیر لیا تو یہ انہیں بہت ناگوار گزرا۔ اسی حدیث میں زہیر (راوی) نے بواسطہ ابو اسحاق، براء سے یہ بھی بیان کیا کہ تحویل قبلہ سے پہلے کچھ لوگ فوت اور شہید ہو چکے تھے۔ ان کے متعلق ہمیں معلوم نہ تھا کہ انہیں نمازوں کا ثواب ملے گا یا نہیں؟ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری: ’’ایسا نہیں ہے کہ اللہ تعالیٰ تمہارا ایمان (نمازیں) ضائع کر دے۔‘‘

Hazrat Bara bin Azib (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab (hijrat kar ke) Madina tashreef laye to pehle apne dadhiyal ya nanhiyal, jo Ansar se the, ke haan utre aur (Madine mein) solah ya satrah mahine Baitul Maqdis ki taraf munh kar ke namaz parhte rahe, albattah aap chahte the ke aap ka qibla Ka'ba ki taraf ho jaye (chunancha ho gaya). Aur pehli namaz jo aap ne (Ka'ba ki taraf) parhi, woh Asr ki namaz thi aur aap ke hamrah kuch aur log bhi the, phir un mein se ek shakhs nikla aur kisi Masjid walon ke paas se uska guzar hua, woh (Baitul Maqdis ki taraf munh kiye hue) ruku ki halat mein the to usne kaha: Main Allah ko gawah bana kar kehta hoon ke main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah Mecca ki taraf namaz parhi hai. (Yeh sunte hi) woh log jis halat mein the usi halat mein Baitullah ki taraf phir gaye. Aur jab aap Baitul Maqdis ki taraf munh kar ke namaz parhte the to Yahoodi aur doosre Ahl-e-Kitab (Nasara) bohut khush hote the lekin jab aap ne apna munh Baitullah ki taraf pher liya to yeh unhein bohut nagawar guzra. Isi hadees mein Zuhair (rawi) ne bawasta Abu Ishaq, Bara se yeh bhi bayan kiya ke tehveel-e-qibla se pehle kuch log faut aur shaheed ho chuke the. Unke mutaliq hamein maloom na tha ke unhein namazon ka sawab milega ya nahin? To Allah Ta'ala ne yeh Ayat utari: ''Aisa nahin hai ke Allah Ta'ala tumhara Iman (namazein) zaya kar de.''

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَزَلَ عَلَى أَجْدَادِهِ ، أَوْ قَالَ : أَخْوَالِهِ مِنْ الْأَنْصَارِ ، وَأَنَّهُ صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا ، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ الْبَيْتِ ، وَأَنَّهُ صَلَّى أَوَّلَ صَلَاةٍ صَلَّاهَا صَلَاةَ الْعَصْرِ وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ صَلَّى مَعَهُ فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ وَهُمْ رَاكِعُونَ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ مَكَّةَ فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ ، وَكَانَتْ الْيَهُودُ قَدْ أَعْجَبَهُمْ إِذْ كَانَ يُصَلِّي قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، وَأَهْلُ الْكِتَابِ ، فَلَمَّا وَلَّى وَجْهَهُ قِبَلَ الْبَيْتِ أَنْكَرُوا ذَلِكَ . قَالَ قَالَ زُهَيْرٌ : حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ الْبَرَاءِ فِي حَدِيثِهِ هَذَا ، أَنَّهُ مَاتَ عَلَى الْقِبْلَةِ قَبْلَ أَنْ تُحَوَّلَ رِجَالٌ ، وَقُتِلُوا فَلَمْ نَدْرِ مَا نَقُولُ فِيهِمْ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ سورة البقرة آية 143 .