2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


33
Chapter: Faith increases and decreases

٣٣
باب زِيَادَةِ الإِيمَانِ وَنُقْصَانِهِ

Sahih al-Bukhari 44

Narrated Anas (رضي الله تعالى عنه), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Whoever said 'there is no god but Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and has in his heart good (Iman) equal to the weight of a barley grain will be taken out of Hell. And whoever said : 'there is no god but Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and has in his heart good (Iman) equal to the weight of a wheat grain will be taken out of Hell. And whoever said, 'there is no god but Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and has in his heart good (Iman) equal to the weight of an atom will be taken out of Hell.'

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا، ان سے ہشام نے، ان سے قتادہ نے انس کے واسطے سے نقل کیا، وہ رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا جس شخص نے «لا إله إلا الله» کہہ لیا اور اس کے دل میں جو برابر بھی ( ایمان ) ہے تو وہ ( ایک نہ ایک دن ) دوزخ سے ضرور نکلے گا اور دوزخ سے وہ شخص ( بھی ) ضرور نکلے گا جس نے کلمہ پڑھا اور اس کے دل میں گیہوں کے دانہ برابر خیر ہے اور دوزخ سے وہ ( بھی ) نکلے گا جس نے کلمہ پڑھا اور اس کے دل میں اک ذرہ برابر بھی خیر ہے۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) فرماتے ہیں کہ ابان نے بروایت قتادہ بواسطہ انس رضی اللہ عنہ رسول ﷺ سے «خير» کی جگہ «ايمان» کا لفظ نقل کیا ہے۔

Hum se Muslim bin Ibrahim ne bayan kiya, un se Hisham ne, un se Qatadah ne Ans ke wasta se naqal kiya, woh Rasool Allah Sal Allahu Alayhi Wasallam se riwayat karte hain ke Aap Sal Allahu Alayhi Wasallam ne farmaya jis shakhs ne "La ilaha illallah" keh liya aur us ke dil mein jo barabar bhi (imaan) hai to woh (ek nah ek din) dozakh se zaroor nikle ga aur dozakh se woh shakhs (bhi) zaroor nikle ga jis ne kalma parha aur us ke dil mein gheehon ke dana barabar khair hai aur dozakh se woh (bhi) nikle ga jis ne kalma parha aur us ke dil mein ek zarra barabar bhi khair hai. Abu Abdullah (Imam Bukhari Rahimahullah) farmate hain ke Aban ne riwayat Qatadah bawasatah Ans Radiyallahu Anh Rasool Sal Allahu Alayhi Wasallam se "Khair" ki jagah "Iman" ka lafz naqal kiya hai.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : قَالَ أَبَانُ : حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِنْ إِيمَانٍ مَكَانَ مِنْ خَيْرٍ .

Sahih al-Bukhari 45

Narrated Hadhrat Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه), once a Jew said to me, "O'chief of believers! there is a verse in your Book (Quran) which is read by all of you, and had it been revealed to us, we would have taken that day (on which it was revealed, as a day of celebration). Hadhrat Umar (رضي الله تعالى عنه) asked, 'which is that verse?' The Jew replied, َ مَ دِينًاْ ِ سْالِ يتُ لَكُمُ اإلَ ضْ مَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ رالْيَو[This day I have perfected your religion for you, completed My favor upon you, And have chosen for you Islam as your religion.]. (Al-Maaida - 3). Hadhrat Umar (رضي الله تعالى عنه) replied, 'no doubt, we know when and where this verse was revealed to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). It was Friday and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was standing at Arafat (9th Dhul Hijja, 10 AH - March 6, 632 AD).

ہم سے اس حدیث کو حسن بن صباح نے بیان کیا، انہوں نے جعفر بن عون سے سنا، وہ ابوالعمیس سے بیان کرتے ہیں، انہیں قیس بن مسلم نے طارق بن شہاب کے واسطے سے خبر دی۔ وہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ ایک یہودی نے ان سے کہا کہ اے امیرالمؤمنین! تمہاری کتاب ( قرآن ) میں ایک آیت ہے جسے تم پڑھتے ہو۔ اگر وہ ہم یہودیوں پر نازل ہوتی تو ہم اس ( کے نزول کے ) دن کو یوم عید بنا لیتے۔ آپ نے پوچھا وہ کون سی آیت ہے؟ اس نے جواب دیا ( سورۃ المائدہ کی یہ آیت کہ ) ”آج میں نے تمہارے دین کو مکمل کر دیا اور اپنی نعمت تم پر تمام کر دی اور تمہارے لیے دین اسلام پسند کیا“ عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم اس دن اور اس مقام کو ( خوب ) جانتے ہیں جب یہ آیت رسول اللہ ﷺ پر نازل ہوئی ( اس وقت ) آپ ﷺ عرفات میں جمعہ کے دن کھڑے ہوئے تھے۔

Hum se is hadees ko Hasan bin Sabah ne bayan kiya, unho ne Ja'far bin Awn se suna, woh Abu al-Amays se bayan karte hain, unhein Qais bin Muslim ne Tariq bin Shahab ke wasta se khabar di. Woh Umar bin Khattab Radiyallahu Anhu se riwayat karte hain ke ek Yahudi ne un se kaha ke "Aye Ameer al-Mu'minin! Tumhari kitaab (Quran) mein ek ayat hai jise tum parhte ho. Agar woh hum Yahudiyon par nazil hoti to hum us (ke nazool ke) din ko Yawm-e-Eid bana lete." Aap ne poocha woh kaun si ayat hai? Us ne jawab diya (Surah Al-Ma'idah ki yeh ayat ke) "Aaj maine tumhare deen ko mukammal kar diya aur apni nemat tum par tamam kar di aur tumhare liye deen Islam pasand kiya" Umar Radiyallahu Anhu ne farmaya ke hum us din aur us maqam ko (khob) jante hain jab yeh ayat Rasool Allah Sal Allahu Alayhi Wasallam par nazil hui (us waqt) Aap Sal Allahu Alayhi Wasallam Arafat mein Jumu'ah ke din khade hue thay.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، سَمِعَ جَعْفَرَ بْنَ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْيَهُودِ ، قَالَ لَهُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَءُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا ، قَالَ : أَيُّ آيَةٍ ؟ قَالَ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا سورة المائدة آية 3 ، قَالَ عُمَرُ : قَدْ عَرَفْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ وَالْمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَائِمٌ بِعَرَفَةَ يَوْمَ جُمُعَةٍ .