ر". Narrated Abu Jamra (رضي الله تعالى عنه), I used to sit with Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) and he made me sit in his sitting place and requested me to stay with him in order that he might give me a share from his property. So I stayed with him for two months. Once he told (me) that when the delegation of the tribe of Abdul Qais came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), he (the Prophet ﷺ) asked them, "Who are the people (who are you)? (Or) who are the delegates?" They replied, "We are from the tribe of Rabi'a." Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to them, "Welcome! O people (or O'delegation of Abdul Qais)! Neither will you have disgrace nor will you regret." They said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! We cannot come to you except in the sacred month and there is the infidel tribe of Mudar intervening between you and us. So please order us to do something good (religious deeds) so that we may inform our people whom we have left behind (at home), and that we may enter Paradise (by acting on them)." Then they asked about drinks (what is legal and what is illegal). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered them to do four things and forbade them from four things. He ordered them to believe in Allah alone and asked them, "do you know what is meant by believing in Allah alone?" They replied, "Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) know better." Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "It means to testify that there is no god but Allah and Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is Allah's Apostle. (Then) to establish Salah, pay the Zakat, observe fast during the month of Ramadan, and pay Khumus (one fifth of the booty in Allah's Cause). He forbade them four things, namely, Hantam, Dubba,' Naqir Ann Muzaffat or Muqaiyar; (These were the names of pots in which Alcoholic drinks were prepared in their tribe. The Prophet ﷺ wanted them to stop that practice). He (the Prophet ﷺ) further said, 'memorize these (instructions) and convey them to the people whom you have left behind.'
حضرت ابوجمرہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں حضرت ابن عباس ؓ کے پاس بیٹھا کرتا تھا۔ وہ مجھے خاص اپنے تخت پر بٹھاتے۔ ایک دفعہ کہنے لگے: تم میرے پاس کچھ روز اقامت کرو، میں تمہارے لیے اپنے مال میں سے کچھ حصہ مقرر کر دوں گا۔ تو میں ان کے ہاں دو ماہ تک اقامت پذیر رہا۔ پھر انہوں نے فرمایا: جب وفد عبدالقیس نبیﷺ کے پاس آیا تو آپ نے فرمایا: ’’یہ کون لوگ ہیں یا کون سے نمائندے ہیں؟‘‘ انہوں نے کہا: ہم خاندان ربیعہ کے لوگ ہیں۔ آپ نے فرمایا: ’’تم آرام کی جگہ آئے ہو، نہ ذلیل ہو گے اور نہ شرمندہ!‘‘ پھر ان لوگوں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! ہم ماہ حرام کے علاوہ دوسرے دنوں میں آپ کے پاس نہیں آ سکتے کیونکہ ہمارے اور آپ کے درمیان کفار مضر کا قبیلہ رہتا ہے، لہٰذا آپ خلاصے کے طور پر ہمیں کوئی ایسی بات بتا دیں کہ ہم اپنے پیچھے والوں کو اس کی اطلاع کر دیں اور ہم سب اس (پر عمل کرنے) سے جنت میں داخل ہو جائیں۔ اور انہوں نے آپ سے مشروبات کے متعلق بھی پوچھا تو آپ نے انہیں چار باتوں کا حکم دیا اور چار باتوں سے منع کیا: آپ نے انہیں ایک اللہ پر ایمان لانے کا حکم دیا۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’تم جانتے ہو، اکیلے اللہ پر ایمان لانا کیا ہے؟‘‘ انہوں نے کہا: اللہ اور اس کا رسول ہی خوب واقف ہیں۔ آپ نے فرمایا:’’اس بات کی گواہی دینا کہ اللہ کے سوا اور کوئی لائق عبادت نہیں اور حضرت محمدﷺ اس کے رسول ہیں، نماز ٹھیک طریقے سے ادا کرنا، زکاۃ دینا، رمضان کے روزے رکھنا اور مال غنیمت سے پانچواں حصہ ادا کرنا۔‘‘ اور (شراب سازی کے) چار برتنوں، یعنی بڑے مٹکوں، کدو سے تیار کردہ پیالوں، لکڑی سے تراشے ہوئے لگن اور تارکول سے رنگے ہوئے روغنی برتنوں سے انہیں منع کیا۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’ان باتوں کو یاد رکھو اور اپنے پیچھے والوں کو ان سے مطلع کر دو۔‘‘
Hazrat Abujamra se riwayat hai, unhone kaha: Main Hazrat Ibn Abbas (Raziallahu Anhu) ke paas baitha karta tha. Woh mujhe khas apne takht par bithate. Ek dafa kehne lage: Tum mere paas kuch roz iqamat karo, main tumhare liye apne mal mein se kuch hissa muqarrar kar dunga. To main unke haan do mah tak iqamat pazeer raha. Phir unhone farmaya: Jab wafd Abdulqais Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya to aap ne farmaya: "Yeh kon log hain ya kon se numainde hain?" Unhone kaha: Hum khandan Rabia ke log hain. Aap ne farmaya: "Tum aram ki jagah aaye ho, na zaleel ho ge aur na sharminda!" Phir un logon ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Hum mah haram ke ilawa doosre dinon mein aap ke paas nahin aa sakte kyunki hamare aur aap ke darmiyan kuffar Muzir ka qabila rehta hai, लिहाजा aap khulase ke taur par humein koi aisi baat bata dein ke hum apne peechhe walon ko uski ittila kar dein aur hum sab is (par amal karne) se jannat mein dakhil ho jayen. Aur unhone aap se mashrubat ke mutalliq bhi poocha to aap ne unhein char baton ka hukm diya aur char baton se mana kiya: Aap ne unhein ek Allah par iman lane ka hukm diya. Phir aap ne farmaya: "Tum jante ho, akele Allah par iman lana kya hai?" Unhone kaha: Allah aur uska Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam) hi khoob waqif hain. Aap ne farmaya: "Is baat ki gawahi dena ke Allah ke siwa aur koi laiq ibadat nahin aur Hazrat Muhammad (Salallahu Alaihi Wasallam) uske Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam) hain, namaz theek tareeqe se ada karna, zakat dena, Ramzan ke roze rakhna aur mal-e-ghaneemat se paanchwan hissa ada karna." Aur (sharab sazi ke) char bartanon, yani bade matkon, kaddo se tayyar karda piyalon, lakdi se tarashe hue lagan aur tarkol se range hue roghni bartanon se unhein mana kiya. Phir aap ne farmaya: "In baton ko yaad rakho aur apne peechhe walon ko unse muttali kar do."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ ، قَالَ : كُنْتُ أَقْعُدُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ يُجْلِسُنِي عَلَى سَرِيرِهِ ، فَقَالَ : أَقِمْ عِنْدِي حَتَّى أَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي ، فَأَقَمْتُ مَعَهُ شَهْرَيْنِ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنِ الْقَوْمُ أَوْ مَنِ الْوَفْدُ ؟ قَالُوا : رَبِيعَةُ ، قَالَ : مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ أَوْ بِالْوَفْدِ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا نَدَامَى ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا لَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتَيِكَ إِلَّا فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا وَنَدْخُلْ بِهِ الْجَنَّةَ ، وَسَأَلُوهُ عَنِ الْأَشْرِبَةِ ؟ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ ، أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ، قَالَ : أَتَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ؟ قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ ، وَصِيَامُ رَمَضَانَ ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ : عَنِ الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ ، وَرُبَّمَا قَالَ : الْمُقَيَّرِ ، وَقَالَ : احْفَظُوهُنَّ وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ .