2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


41
Chapter: What is said regarding the statement: "The reward of deeds depends upon the intention and hoping to get rewards from Allah."

٤١
باب مَا جَاءَ أَنَّ الأَعْمَالَ بِالنِّيَّةِ وَالْحِسْبَةِ وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى

Sahih al-Bukhari 54

Narrated Hadhrat Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : "The reward of deeds depends upon the intention and every person will get the reward according to what he has intended. So whoever emigrated for Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then his emigration was for Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). And whoever emigrated for worldly benefits or for a woman to marry, his emigration was for what he emigrated for.'

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، کہا ہم کو امام مالک رحمہ اللہ نے خبر دی، انہوں نے یحییٰ بن سعید سے، انہوں نے محمد بن ابراہیم سے، انہوں نے علقمہ بن وقاص سے، انہوں نے عمر رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عمل نیت ہی سے صحیح ہوتے ہیں ( یا نیت ہی کے مطابق ان کا بدلا ملتا ہے ) اور ہر آدمی کو وہی ملے گا جو نیت کرے گا۔ پس جو کوئی اللہ اور اس کے رسول کی رضا کے لیے ہجرت کرے اس کی ہجرت اللہ اور اس کے رسول کی طرف ہو گی اور جو کوئی دنیا کمانے کے لیے یا کسی عورت سے شادی کرنے کے لیے ہجرت کرے گا تو اس کی ہجرت ان ہی کاموں کے لیے ہو گی۔

hum se Abdullah bin Muslimah ne byaan kiya, kaha hum ko Imam Malik rahimahullah ne khabar di, unho ne Yahya bin Saeed se, unho ne Muhammad bin Ibrahim se, unho ne Alqamah bin Waqas se, unho ne Umar radiyallahu 'anhu se ke Nabi Kareem sallallahu 'alayhi wasallam ne farmaya amal niyyat hi se sahih hote hain (ya niyyat ke mutabiq un ka badla milta hai) aur har aadmi ko wahi milega jo niyyat karega. Pas jo koi Allah aur us ke rasool ki raza ke liye hijrat kare us ki hijrat Allah aur us ke rasool ki taraf ho gi aur jo koi dunya kamane ke liye ya kisi aurat se shadi karne ke liye hijrat kare ga to us ki hijrat un kaamon ke liye hogi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى ، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ .

Sahih al-Bukhari 55

Narrated Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "If a man spends on his family sincerely for Allah's ( ََّّ وَجَلعَز) sake, then it is a (kind of) alms-giving.

ہم سے حجاج بن منہال نے بیان کیا، وہ کہتے ہیں کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، وہ کہتے ہیں مجھ کو عدی بن ثابت نے خبر دی، انہوں نے عبداللہ بن یزید سے سنا، انہوں نے عبداللہ بن مسعود سے نقل کیا انہوں نے نبی کریم ﷺ سے کہ آپ ﷺ نے فرمایا جب آدمی ثواب کی نیت سے اپنے اہل و عیال پر خرچ کرے پس وہ بھی اس کے لیے صدقہ ہے۔

Hum se hajjaj bin minhal ne byan kiya, woh kehte hain ke hum se shu'bah ne byan kiya, woh kehte hain mujh ko adi bin sabbat ne khabar di, unhone abdullah bin yazid se suna, unhone abdullah bin masood se naqal kiya unhone nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم se ke aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya jab insaan sawab ki niyat se apne ahle wa ayal par kharch kare pas woh bhi is ke liye sadqa hai.

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ .

Sahih al-Bukhari 56

Narrated Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "You will be rewarded for whatever you spend for Allah's ( ََّّ وَجَلعَز) sake even if it were a morsel which you put in your wife's mouth."

ہم سے حکم بن نافع نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے زہری سے خبر دی، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عامر بن سعد نے سعد بن ابی وقاص سے بیان کیا، انہوں نے ان کو خبر دی کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بیشک تو جو کچھ خرچ کرے اور اس سے تیری نیت اللہ کی رضا حاصل کرنی ہو تو تجھ کو اس کا ثواب ملے گا۔ یہاں تک کہ اس پر بھی جو تو اپنی بیوی کے منہ میں ڈالے۔

Hum se hukm bin nafe ne byan kiya, kaha hum ko shu'ayb ne zahri se khabar di, unhone ne kaha ke mujh se aamir bin sa'd ne sa'd bin abi waqas se byan kiya, unhone ne un ko khabar di ke nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya beshak tu jo kuch kharch kare aur is se teri niyat Allah ki raza hasil karni ho to tujh ko is ka sawab milega. Yahan tak ke is par bhi jo tu apni biwi ke munh mein daale.

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فَمِ امْرَأَتِكَ .