Amir narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالی عنہ) (who was at that time a boy) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to a grave and the people said, 'he or she was buried yesterday.' Ibn `Abbas (رضي الله تعالى عنه) added, ‘we aligned behind the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) and he led the funeral prayer of the deceased.’
ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا ہم سے یحییٰ بن ابی بکیر نے ‘ انہوں نے کہا ہم سے زائدہ نے بیان کیا ‘ ان سے ابواسحاق شیبانی نے ‘ ان سے عامر نے ‘ ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ ایک قبر پر تشریف لائے۔ صحابہ نے عرض کیا کہ اس میت کو گزشتہ رات دفن کیا گیا ہے۔ ( صاحب قبر مرد تھا یا عورت تھی ) ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ پھر ہم نے آپ ﷺ کے پیچھے صف بندی کی اور آپ ﷺ نے نماز جنازہ پڑھائی۔
ham se Yaqoob bin Ibrahim ne byan kiya ' unho ne kaha ham se Yahya bin Abi Bakr ne ' unho ne kaha ham se Zaid ne byan kiya ' un se Abu Ishaq Shaybani ne ' un se Aamir ne ' un se Ibn Abbas radi Allah anhuma ne ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek qabr par tashrif laye. Sahaba ne arz kiya ke is mayyit ko guzishta raat dafan kiya gaya hai. ( Sahib qabr mard tha ya aurat thi ) Ibn Abbas radi Allah anhuma ne kaha ke phir ham ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke piche saf bandi ki aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz janaza padhai.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , حَدَّثَنَا زَائِدَةُ , حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ , عَنْ عَامِرٍ , عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْرًا , فَقَالُوا : هَذَا دُفِنَ أَوْ دُفِنَتِ الْبَارِحَةَ , قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : فَصَفَّنَا خَلْفَهُ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا .