23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


66
Chapter: To offer the (funeral) Salat on the grave after the burial of the deceased

٦٦
باب الصَّلاَةِ عَلَى الْقَبْرِ بَعْدَ مَا يُدْفَنُ

Sahih al-Bukhari 1336

Sulaiman Ash-Shaibani (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Ash-Shu`bi saying, ‘I was told by a man who had passed with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) by a grave that was separate from the other graves that he (the Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) led them in the prayer and they prayed behind him. I said, ‘O Abu Amr! who narrated that to you?’ He replied, ‘Ibn Abbas.’

ہم سے حجاج بن منہال نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا ‘ کہا کہ مجھ سے سلیمان شیبانی نے بیان کیا ‘ کہا کہ میں نے شعبی سے سنا ‘ انہوں نے بیان کیا کہ مجھے اس صحابی نے خبر دی جو نبی کریم ﷺ کے ساتھ ایک الگ تھلگ قبر سے گزرے تھے۔ قبر پر آپ ﷺ امام بنے اور صحابہ نے آپ ﷺ کے پیچھے نماز جنازہ پڑھی۔ شیبانی نے کہا کہ میں نے شعبی سے پوچھا کہ ابوعمرو! یہ آپ سے کس صحابی نے بیان کیا تھا تو انہوں نے بتلایا کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے۔

Huum se Hajaj bin Manhal ne bayan kiya ' kaha ke huum se shu'bah ne bayan kiya ' kaha ke mujh se Suleman Shibani ne bayan kiya ' kaha ke mein ne Shu'bi se suna ' unhon ne bayan kiya ke mujhe is sahabi ne khabar di jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath ek alag thalag qabr se guzre the. Qabr par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) imam bane aur sahaba ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche namaz-e-janaza parhi. Shibani ne kaha ke mein ne Shu'bi se poocha ke Abu Amr! Yeh aap se kaun sahabi ne bayan kiya tha to unhon ne batlaya ke ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne.

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ , قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ , قَالَ : أَخْبَرَنِي مَنْ مَرَّ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ فَأَمَّهُمْ وَصَلَّوْا خَلْفَهُ ، قُلْتُ : مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا يَا أَبَا عَمْرٍو ؟ قَالَ : ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا .

Sahih al-Bukhari 1337

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that a black person, a male or a female used to clean the Mosque and then died. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not know about it . One day the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remembered him and said, ‘what happened to that person?’ The people replied, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! He died.’ He said, ‘why did you not inform me?’ They said, ‘his story was so and so. He said, ‘show me his grave.’ He then went to his grave and offered the funeral prayer.

ہم سے محمد بن فضل نے کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ‘ ان سے ثابت نے بیان کیا ‘ ان سے ابورافع نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ کالے رنگ کا ایک مرد یا ایک کالی عورت مسجد کی خدمت کیا کرتی تھیں ‘ ان کی وفات ہو گئی لیکن نبی کریم ﷺ کو ان کی وفات کی خبر کسی نے نہیں دی۔ ایک دن آپ ﷺ نے خود یاد فرمایا کہ وہ شخص دکھائی نہیں دیتا۔ صحابہ نے کہا کہ یا رسول اللہ ( ﷺ ) ! ان کا تو انتقال ہو گیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ پھر تم نے مجھے خبر کیوں نہیں دی؟ صحابہ نے عرض کی کہ یہ وجوہ تھیں ( اس لیے آپ کو تکلیف نہیں دی گئی ) گویا لوگوں نے ان کو حقیر جان کر قابل توجہ نہیں سمجھا لیکن آپ ﷺ نے فرمایا کہ چلو مجھے ان کی قبر بتا دو۔ چنانچہ آپ ﷺ اس کی قبر پر تشریف لائے اور اس پر نماز جنازہ پڑھی۔

Hum se Muhammad bin Fazal ne kiya ‘ unhon ne kaha ke hum se Hamad bin Zaid ne bayan kiya ‘ un se Sabit ne bayan kiya ‘ un se Abu Rafe ne aur un se Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke kale rang ka aik mard ya aik kali aurat masjid ki khidmat kiya karti thin ‘ un ki wafat ho gai lakin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko un ki wafat ki khabar kisi ne nahin di. Ek din aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khud yaad farmaya ke woh shakhs dikhayi nahin deta. Sahaba ne kaha ke ya Rasool Allah ( (صلى الله عليه وآله وسلم) ) ! un ka to intaqal ho gaya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke phir tum ne mujhe khabar kyun nahin di? Sahaba ne arz ki ke yeh wajoohat thin ( is liye aap ko takleef nahin di gai ) goya logon ne un ko haqir jaan kar qabil e tawajjuh nahin samjha lakin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke chalo mujhe un ki qabar bata do. Chanaanch aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is ki qabar per tashreef laye aur is per namaz e janaza parhi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ أَسْوَدَ رَجُلًا , أَوِ امْرَأَةً , كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ فَمَاتَ , وَلَمْ يَعْلَمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَوْتِهِ ، فَذَكَرَهُ ذَاتَ يَوْمٍ , فَقَالَ : مَا فَعَلَ ذَلِكَ الْإِنْسَانُ ؟ , قَالُوا : مَاتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : أَفَلَا آذَنْتُمُونِي ، فَقَالُوا : إِنَّهُ كَانَ كَذَا , وَكَذَا قِصَّتُهُ ، قَالَ : فَحَقَرُوا شَأْنَهُ ، قَالَ فَدُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ فَأَتَى قَبْرَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ .