23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


83
Chapter: What is said about committing suicide

٨٣
باب مَا جَاءَ فِي قَاتِلِ النَّفْسِ

Sahih al-Bukhari 1363

Narrated Thabit bin Ad-Dahhak: The Prophet (p.b.u.h) said, Whoever intentionally swears falsely by a religion other than Islam, then he is what he has said, (e.g. if he says, 'If such thing is not true then I am a Jew,' he is really a Jew). And whoever commits suicide with piece of iron will be punished with the same piece of iron in the Hell Fire.

ہم سے مسدد نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے خالد حذاء نے بیان کیا ‘ ان سے ابوقلابہ نے اور ان سے ثابت بن ضحاک رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص اسلام کے سوا کسی اور دین پر ہونے کی جھوٹی قسم قصداً کھائے تو وہ ویسا ہی ہو جائے گا جیسا کہ اس نے اپنے لیے کہا ہے اور جو شخص اپنے کو دھار دار چیز سے ذبح کر لے اسے جہنم میں اسی ہتھیار سے عذاب ہوتا رہے گا۔

hum se musaddad ne bayan kiya ‘ kaha ke hum se yazid bin zariya ne bayan kiya ‘ kaha ke hum se khalid huzaa ne bayan kiya ‘ in se abu qalaaba ne aur in se sabit bin dhihaak (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke nabi kareem salallahu alaihi wasallam ne farmaya ke jo shakhs islam ke siwa kisi aur din per hone ki jhoti qasam qasadan khaye to wo waisa hi ho jayega jaisa ke usne apne liye kaha hai aur jo shakhs apne ko dhaar daar cheez se zabh kar le usse jahannam mein isi hathiyar se azaab hota rahega.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا , مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ .

Sahih al-Bukhari 1364

Narrated Jundab the Prophet said, A man was inflicted with wounds and he committed suicide, and so Allah said: My slave has caused death on himself hurriedly, so I forbid Paradise for him.

اور حجاج بن منہال نے کہا کہ ہم سے جریر بن حازم نے بیان کیا ‘ ان سے امام حسن بصری نے کہا کہ ہم سے جندب بن عبداللہ بجلی رضی اللہ عنہ نے اسی ( بصرے کی ) مسجد میں حدیث بیان کی تھی نہ ہم اس حدیث کو بھولے ہیں اور نہ یہ ڈر ہے کہ جندب رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ جھوٹ باندھا ہو گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ایک شخص کو زخم لگا ‘ اس نے ( زخم کی تکلیف کی وجہ سے ) خود کو مار ڈالا۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ میرے بندے نے جان نکالنے میں مجھ پر جلدی کی۔ اس کی سزا میں، میں اس پر جنت حرام کرتا ہوں۔

Aur Hajjaj bin Minal ne kaha ke hum se Jareer bin Hazim ne byan kiya ' un se Imam Hasan Basri ne kaha ke hum se Jundab bin Abdullah Bajli (رضي الله تعالى عنه) ne usi (Basra ki) masjid mein hadith byan ki thi, hum is hadith ko bhoolay hain aur na yeh dar hai ke Jundab (رضي الله تعالى عنه) ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jhoot bandha hoga. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke ek shakhs ko zakham laga ' usne (zakham ki takleef ki wajah se) khud ko maar dala. Us par Allah taala ne farmaya ke mere bande ne jaan nikalne mein mujh par jaldi ki. Is ki saza mein, mein us par Jannat haram karta hoon.

وَقَالَ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنَا جُنْدَبٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ ، فَمَا نَسِينَا وَمَا نَخَافُ أَنْ يَكْذِبَ جُنْدَبٌ ، عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : كَانَ بِرَجُلٍ جِرَاحٌ فَقَتَلَ نَفْسَهُ ، فَقَالَ اللَّهُ بَدَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ .

Sahih al-Bukhari 1365

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who commits suicide by throttling shall keep on throttling himself in the Hell Fire (forever) and he who commits suicide by stabbing himself shall keep on stabbing himself in the Hell-Fire.’

ہم سے ابولیمان نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ‘ کہا کہ ہم کو ابوالزناد نے خبر دی ‘ ان سے اعرج نے ‘ ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص خود اپنا گلا گھونٹ کر جان دے ڈالتا ہے وہ جہنم میں بھی اپنا گلا گھونٹتا رہے گا اور جو برچھے یا تیر سے اپنے تئیں ( آپ کو ) مارے وہ دوزخ میں بھی اس طرح اپنے ( آپ کو ) تئیں مارتا رہے گا۔

ham se abool imaan ne byan kiya ' kaha ke hamain shuaib ne khabar di ' kaha ke ham ko abulzainad ne khabar di ' un se aaraj ne ' un se abuhuraira razi allah anh ne byan kiya ke rasool allah sall allah alaihe wasallam ne farmaya ke jo shakhs khud apna gala ghot kar jaan de dalta hai woh jahannam mein bhi apna gala ghotega aur jo birchay ya teer se apne tain (aap ko) mare woh dozakh mein bhi iss tarah apne (aap ko) tain marta rahega.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الَّذِي يَخْنُقُ نَفْسَهُ يَخْنُقُهَا فِي النَّارِ ، وَالَّذِي يَطْعُنُهَا يَطْعُنُهَا فِي النَّارِ .