Ibn Seereen narrated that Umm Atiyya (رضي الله تعالى عنها) came to Basra to visit her son, but she could not find him. She narrated to us, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us while we were giving bath to his (dead) daughter, he said, 'wash her three times, five times or more, if you think it necessary, with water and Sidr and last of all put camphor and when you finish, notify me.' Umm Atiyya (رضي الله تعالى عنها) added, ‘after finishing, we informed him and he gave us his waist sheet and told us to shroud her in it and did not say more than that.’
محمد بن سیرین ؒ فرماتے ہیں کہ حضرت ام عطیہ ؓ وہ انصار کی ان عورتوں میں سے ہیں جنھوں نے رسول اللہ ﷺ کی بیعت بھی کی تھی۔ اپنے بیٹے سے ملاقت کے لیے بصرہ آئیں، لیکن اسے وہاں نہ پایا۔ انھوں نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے جبکہ ہم آپ کی صاحبزادی کو غسل دے رہی تھیں۔ آپﷺ نے فرمایا: ’’اسے تین بار یا پانچ بار یا اگر ضرورت ہوتو اس سے زیادہ بار پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دو اور آخری باراس میں کافور ملاؤ۔ اور جب فارغ ہو جاؤ تو مجھے اطلاع کرو۔‘‘ حضرت ام عطیہ ؓ نے کہا: جب ہم فارغ ہو گئیں تو آپ نے ہماری طرف اپنا تہبند پھینکا اور فرمایا: ’’اسے اس میں لپیٹ دو۔‘‘ اور اس سے زیادہ کچھ نہ کہا۔ ابن سیرین ؒ کہتے ہیں: مجھے معلوم نہیں وہ آپ کی کون سی صاحبزادی تھیں۔ راوی نے کہا: اشعار یہ ہے کہ اسے چادر میں لپیٹ دو۔ اسی طرح ابن سیرین ؒ عورت کے متعلق حکم دیتےتھے کہ اسے کپڑے میں لپیٹ دیا جائے اور اسے تہبند نہ باندھا جائے۔
Muhammad bin Sireen (Radi Allahu Anhu) farmate hain ke Hazrat Umm-e-Atiya (Radi Allahu Anhu) wo ansar ki in auraton mein se hain jinhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bai'at bhi ki thi. Apne bete se mulaqat ke liye Basra aaein, lekin ise wahan na paya. Unhon ne bayan kiya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamare pas tashreef laye jabke hum aap ki saheb-zadi ko ghusl de rahi thin. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Ise teen baar ya panch baar ya agar zaroorat ho to is se ziada baar pani aur beri ke patton se ghusl do aur aakhri baar is mein kafoor milao. Aur jab farigh ho jao to mujhe ittila karo.'' Hazrat Umm-e-Atiya (Radi Allahu Anhu) ne kaha: jab hum farigh ho gayin to aap ne hamari taraf apna tehband pheinka aur farmaya: ''Ise is mein lapet do.'' aur is se ziada kuch na kaha. Ibn Sireen (Radi Allahu Anhu) kehte hain: mujhe maloom nahi wo aap ki kaun si saheb-zadi thin. Rawi ne kaha: Ish'ar ye hai ke ise chadar mein lapet do. Isi tarah Ibn Sireen (Radi Allahu Anhu) aurat ke mutaliq hukm dete thay ke ise kapre mein lapet diya jaye aur ise tehband na bandha jaye.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَنَّ أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ , قَال : سَمِعْتُ ابْنَ سِيرِينَ , يَقُولُ : جَاءَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا امْرَأَةٌ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنَ اللَّاتِي بَايَعْنَ قَدِمَتِ الْبَصْرَةَ تُبَادِرُ ابْنًا لَهَا فَلَمْ تُدْرِكْهُ ، فَحَدَّثَتْنَا , قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ , فَقَالَ : اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا , أَوْ خَمْسًا , أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ , وَسِدْرٍ , وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ كَافُورًا ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي , قَالَتْ : فَلَمَّا فَرَغْنَا أَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ , فَقَالَ : أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ وَلَا أَدْرِي أَيُّ بَنَاتِهِ ، وَزَعَمَ أَنَّ الْإِشْعَارَ الْفُفْنَهَا فِيهِ ، وَكَذَلِكَ كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَأْمُرُ بِالْمَرْأَةِ أَنْ تُشْعَرَ وَلَا تُؤْزَرَ .