Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Dhar (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the roof of my house was made open while I was at Makkah (on the night of Mi'raj) and Jibril (عليه السالم) descended. He opened up my chest and washed it with the water of Zamzam. Then he brought the golden tray full of Wisdom and Belief and poured it in my chest and then closed it. The he took hold of my hand and ascended to the nearest heaven. Jibril (عليه السالم) told the gatekeeper of the nearest heaven to open the gate. The gatekeeper asked, ‘who is it?" Jibril (عليه السالم) replied, ‘I am Jibril (عليه السالم).
اور عبدان نے کہا کہ مجھ کو عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، انہوں نے کہا کہ ہمیں یونس نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہوں نے کہا کہ ہم سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ابوذر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جب میں مکہ میں تھا تو میری ( گھر کی ) چھت کھلی اور جبرائیل علیہ السلام نازل ہوئے۔ انہوں نے میرا سینہ چاک کیا اور اسے زمزم کے پانی سے دھویا۔ اس کے بعد ایک سونے کا طشت لائے جو حکمت اور ایمان سے بھرا ہوا تھا۔ اسے انہوں نے میرے سینے میں ڈال دیا اور پھر سینہ بند کر دیا۔ اب وہ مجھے ہاتھ سے پکڑ کر آسمان دنیا کی طرف لے چلے۔ آسمان دنیا کے داروغہ سے جبرائیل علیہ السلام نے کہا دروازہ کھولو۔ انہوں نے دریافت کیا کون صاحب ہیں؟ کہا جبرائیل!۔
aur Abdan ne kaha ke mujh ko Abdullah bin Mubarak ne khabar di, unho ne kaha ke hamein Younis ne khabar di, unhein Zohri ne, unho ne kaha ke hum se Anas bin Malik razi Allah anhu ne bayan kiya ke Abu Zar razi Allah anhu ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab main Makkah mein tha to meri (ghar ki) chhat khuli aur Jibraeel alaihis salam nazil hue. Unho ne mera seena chaak kiya aur ise Zamzam ke pani se dhoya. Is ke baad ek sonay ka tashit laye jo hikmat aur imaan se bhara hua tha. Ise unho ne mere seenay mein daal diya aur phir seena band kar diya. Ab woh mujhe haath se pakar kar aasmaan dunya ki taraf le chale. Aasmaan dunya ke darogha se Jibraeel alaihis salam ne kaha darwaza kholo. Unho ne daryaft kiya kaun sahib hain? Kaha Jibraeel!
وَقَالَ عَبْدَانُ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : كَانَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فُرِجَ سَقْفِي وَأَنَا بمكة ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَفَرَجَ صَدْرِي ، ثُمَّ غَسَلَهُ بِمَاءِ زَمْزَمَ ، ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ، ثُمَّ أَطْبَقَهُ ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَعَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، قَالَ جِبْرِيلُ لِخَازِنِ السَّمَاءِ الدُّنْيَا : افْتَحْ ، قَالَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ