25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج


17
Chapter: To wash the perfume thrice of Ihram

١٧
باب غَسْلِ الْخَلُوقِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ مِنَ الثِّيَابِ

Sahih al-Bukhari 1536

Narrated Safwan bin Ya'la: Ya'la said to 'Umar, Show me the Prophet (saws) when he is being inspired Divinely. While the Prophet (saws) was at Ji'rana (in the company of some of his Companions) a person came and asked, O Allah's Messenger! What is your verdict regarding that person who assumes Ihram for 'Umra and is scented with perfume ? The Prophet (saws) kept quiet for a while and he was Divinely inspired (then). 'Umar beckoned Ya'la. So he came, and the Allah's Messenger (saws) was shaded with sheet. Ya'la put his head in and saw that the face of Allah's Messenger was red and he was snoring. When the state of the Prophet (saws) was over, he (saws) asked, Where is the person who asked about 'Umra? Then that person was brought and the Prophet (saws) said, Wash the perfume off your body thrice and take off the cloak and do the same in 'Umra as you do in Hajj.

حضرت یعلی بن امیہ  سے روایت ہے، انھوں نے حضرت عمر ؓ  سے عرض کیا کہ جس وقت نبی ﷺ پر وحی نازل ہو رہی ہو وہ آپ مجھے دکھائیں۔ راوی کا بیان ہے کہ ایک دن نبی ﷺ مقام جعرانہ میں تھے، صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین کا ایک گروہ بھی وہاں حاضر تھا، اتنے میں ایک شخص نے آپ کے پاس آکر عرض کیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! آپ اس شخص کی بابت کیا حکم دیتے ہیں جس نے عمرہ کا احرام باندھا مگروہ خوشبو سے آلودہ تھا؟ اس پر نبی ﷺ نے کچھ دیر سکوت فرمایا: پھر آپ پر وحی آئی تو حضرت عمر ؓ  نے میری طرف اشارہ کیا۔ جب میں آیا تو اس وقت رسول اللہ ﷺ کے سرپر ایک کپڑے سے سایہ کیا گیا تھا۔ میں نے اپنا سر اس کپڑے کے اندر کیا تو دیکھتا ہوں کہ رسول اللہ ﷺ کا چہرہ سرخ ہے اور آپ خراٹے لے رہے ہیں۔ رفتہ رفتہ جب آپ کی یہ حالت ختم ہوئی تو آپ نے فرمایا: ’’وہ شخص کہاں ہے جس نے عمرے کے متعلق سوال کیا تھا؟‘‘ چنانچہ وہ شخص حاضر کیا گیا تو آپ نے اسے فرمایا: ’’جو خوشبو تجھے لگی ہوئی ہے اسے تین دفعہ دھو ڈالو اور اپنا جبہ اتار دو اور عمرے میں بھی اسی طرح کرو جیسے حج میں کرتے ہو۔‘‘ راوی کہتا ہے : میں نے حضرت عطاء سے دریافت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے جب اسے تین مرتبہ دھونے کا حکم دیا تھا تو اس سے آپ کا صفائی کا ارادہ تھا؟ انھوں نے جواب دیا: ’’ہاں۔‘‘

Hazrat Ya'la bin Umayya se riwayat hai, unhon ne Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) se arz kiya ke jis waqt Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) par wahi nazil ho rahi ho wo Aap mujhe dikhayein. Rawi ka bayan hai ke ek din Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Maqam-e-Ji'rana mein thay, Sahaba Kiram (Radi Allahu Anhum Ajmaeen) ka ek giroh bhi wahan hazir tha, itne mein ek shakhs ne Aap ke pas aa kar arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap is shakhs ki babat kya hukum dete hain jis ne umrah ka ihram bandha magar wo khushbu se aluda tha? Is par Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kuch der sukoot farmaya; phir Aap par wahi aai to Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne meri taraf ishara kiya. Jab main aya to us waqt Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sar par ek kapre se saya kiya gaya tha. Main ne apna sar us kapre ke andar kiya to dekhta hoon ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka chehra surkh hai aur Aap kharrate le rahe hain. Rafta rafta jab Aap ki yeh halat khatam hui to Aap ne farmaya: ''Wo shakhs kahan hai jis ne umrah ke mutalliq sawal kiya tha?'' Chunancha wo shakhs hazir kiya gaya to Aap ne use farmaya: ''Jo khushbu tujhe lagi hui hai use teen dafa dho dalo aur apna jubba utar do aur umrah mein bhi isi tarah karo jaise hajj mein karte ho.'' Rawi kehta hai: Main ne Hazrat Ata se daryaft kiya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jab use teen martaba dhone ka hukum diya tha to is se Aap ka safai ka irada tha? Unhon ne jawab diya: ''Haan.'"

قَالَ أَبُو عَاصِمٍ , أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى قَالَ لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَرِنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ يُوحَى إِلَيْهِ , قَالَ : فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعْرَانَةِ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ جَاءَهُ رَجُلٌ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَهُوَ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاعَةً فَجَاءَهُ الْوَحْيُ فَأَشَارَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى يَعْلَى فَجَاءَ يَعْلَى وَعَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْمَرُّ الْوَجْهِ وَهُوَ يَغِطُّ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ , فَقَالَ : أَيْنَ الَّذِي سَأَلَ عَنِ الْعُمْرَةِ ؟ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ , فَقَالَ : اغْسِلِ الطِّيبَ الَّذِي بِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَانْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ , قُلْتُ لِعَطَاءٍ : أَرَادَ الْإِنْقَاءَ حِينَ أَمَرَهُ أَنْ يَغْسِلَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , قَالَ : نَعَمْ .