27.
Pilgrims Prevented from Completing the Pilgrimage
٢٧-
كتاب المحصر


8
Chapter: The Nusuk (offering) is one sheep

٨
باب النُّسُكُ شَاةٌ

Sahih al-Bukhari 1817

Abdur-Rahman bin Abu Layla (رضي الله تعالى عنه) narrated (the incident of Ka’b bin Umra رضئهللا تعالی عنہ), saying, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saw him while the lice were falling on his face. He asked (him), ‘have your lice troubled you?’ He replied in the affirmative. So, he ordered him to get his head shaved while he was at Hudaibiya. At that time, they were not permitted to remove their Ihram, and were still hoping to enter Makka. So, Allah revealed the verses of Al-Fidya. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered him to feed six poor persons with one Faraq of food or to slaughter one sheep (as a sacrifice) or fast for three days.

حضرت کعب بن عجرہ  ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کو اس حالت میں دیکھا کہ ان کے چہرے پر جوئیں گر رہی تھیں۔ آپ نے فرمایا: ’’ کیا تجھے تیری جوئیں تکلیف دے رہی ہیں؟‘‘ عرض کیا: جی ہاں!آپ نے انھیں سر منڈوانے کا حکم دیا جبکہ آپ ابھی حدیبیہ ہی میں تھے اور آپ نے ان سے یہ وضاحت نہ فرمائی کہ وہ اسی مقام پر احرام کھول دیں گے۔ صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین پر امید تھی کہ وہ ضرور مکہ مکرمہ میں داخل ہوں گے۔ اللہ تعالیٰ نے فدیے کے احکام نازل فرمائے۔ رسول اللہ ﷺ نے حضرت کعب بن عجرہ  ؓ کو حکم دیا کہ ہ ایک فرق (تین صاع) طعام چھ مساکین کو کھلائے یا بکری ذبح کرے یا تین دن کے روزے رکھے۔

Hazrat Ka'b bin Ujra (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko is halat mein dekha ke un ke chehre par juein gir rahi thin. Aap ne farmaya: ''Kya tujhe teri juein takleef de rahi hain?'' Arz kiya: Ji haan! Aap ne unhein sar mundwane ka hukum diya jabke Aap abhi Hudaibiya hi mein thay aur Aap ne un se yeh wazahat na farmai ke wo isi maqam par ihram khol dein ge. Sahaba Kiram (Radi Allahu Anhum Ajmaeen) par umeed thi ke wo zaroor Makka Mukarrama mein dakhil hon ge. Allah Ta'ala ne fidiye ke ahkam nazil farmaye. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ka'b bin Ujra (Radi Allahu Anhu) ko hukum diya ke wo ek faraq (teen saa') ta'aam chey masakeen ko khilaye ya bakri zibah kare ya teen din ke roze rakkhe.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شِبْلٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَآهُ ، وَأَنَّهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ ، فَقَالَ : أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ ، وَلَمْ يَتَبَيَّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحِلُّونَ بِهَا وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الْفِدْيَةَ ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةٍ ، أَوْ يُهْدِيَ شَاةً ، أَوْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ .

Sahih al-Bukhari 1818

Ka'b bin 'Ujra (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saw him while the lice were falling on his face.

حضرت کعب بن عجرہ  ؓ ہی سی روایت ہے، کہ رسول اللہ ﷺ نے انھیں دیکھا جبکہ ان کے چہرے پر جوئیں گر رہی تھیں۔ پھر اسی طرح حدیث بیان کی۔

Hazrat Ka'b bin Ujra (Radi Allahu Anhu) hi si riwayat hai, ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhein dekha jabke un ke chehre par juein gir rahi thin. Phir isi tarah hadith bayan ki.

وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَآهُ وَقَمْلُهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ ، مِثْلَهُ .