Aswad (رضي الله تعالى عنه) reported that Ibn Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) said to me, 'Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) used to tell you secretly a number of things. What did she tell you about the Ka`ba?" I replied, "She told me that once the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O `Aisha (رضي الله تعالى عنها)! But for the fact that your nation has newly come out of their period of unbelief, I would have demolished the Ka'ba and made for it two doors, one by which people would go in and the other by which they would come out. Ibn Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) accomplished it.
ہم سے عبیداللہ بن موسیٰ نے اسرائیل کے واسطے سے نقل کیا، انہوں نے ابواسحاق سے اسود کے واسطے سے بیان کیا، وہ کہتے ہیں کہ مجھ سے عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ عائشہ رضی اللہ عنہا تم سے بہت باتیں چھپا کر کہتی تھیں، تو کیا تم سے کعبہ کے بارے میں بھی کچھ بیان کیا، میں نے کہا ( ہاں ) مجھ سے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے ( ایک مرتبہ ) ارشاد فرمایا تھا کہ اے عائشہ! اگر تیری قوم ( دور جاہلیت کے ساتھ ) قریب نہ ہوتی ( بلکہ پرانی ہو گئی ہوتی ) ابن زبیر رضی اللہ عنہ نے کہا یعنی زمانہ کفر کے ساتھ ( قریب نہ ہوتی ) تو میں کعبہ کو توڑ دیتا اور اس کے لیے دو دروازے بنا دیتا۔ ایک دروازے سے لوگ داخل ہوتے اور دوسرے دروازے سے باہر نکلتے، ( بعد میں ) ابن زبیر نے یہ کام کیا۔
Hum se Qais bin Hafs ne byan kiya, un se Abdul Wahid ne, un se A'mash Sulaiman bin Mehran ne Ibrahim ke waste se byan kiya, unho ne Alqamah se naqal kiya, unho ne Abdullah bin Masood se riwayat kiya, woh kehte hain ke (ek martaba) mein Rasool Allah s.a.w ke saath Madinah ke khandaqat mein chal raha tha aur aap khajoor ki chhadi par sahara de kar chal rahe the, to kuchh Yahoodiyo ka (idhar se) guzar hua, un mein se ek ne doosre se kaha ke aap se rooh ke bare mein kuchh poocho, un mein se kisi ne kaha mat poocho, aisa nah ho ke woh koi aisi baat keh dein jo tumhein nagawar ho (magar) un mein se baaz ne kaha ke hum zaroor poochhenge, phir ek shakhs khara hokar kaha, aye Abu al-Qasim! Rooh kya cheez hai? Aap s.a.w ne khamoshi ikhtiyar farmayi, mein ne (dil mein) kaha ke aap par wahi aa rahi hai. Is liye mein khara ho gaya. Jab aap s.a.w se (woh kefiyat) door ho gayi to aap s.a.w ne (Quran ki yeh ayat jo us waqt nazil hui thi) tilawat farmayi "(Aye Nabi!) Tum se yeh log rooh ke bare mein poochh rahe hain. Keh do ke rooh meray Rab ke hukm se hai. Aur tumhein ilm ka bohot thoda hissa diya gaya hai." (Is liye tum rooh ki haqeeqat nahi samajh sakte) A'mash kehte hain ke hamari qirat mein "wa ma ootitum" hai. ("wa ma ootaitum" nahi hai.)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَالَ لِي ابْنُ الزُّبَيْرِ : كَانَتْ عَائِشَةُ تُسِرُّ إِلَيْكَ كَثِيرًا ، فَمَا حَدَّثَتْكَ فِي الْكَعْبَةِ ، قُلْتُ : قَالَتْ لِي : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا عَائِشَةُ ، لَوْلَا قَوْمُكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ ، قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ : بِكُفْرٍ لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ ، فَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ ، بَابٌ يَدْخُلُ النَّاسُ وَبَابٌ يَخْرُجُونَ ، فَفَعَلَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ .