Narrated Aisha: Rarely did the Prophet fail to visit Abu Bakr's house everyday, either in the morning or in the evening. When the permission for migration to Medina was granted, all of a sudden the Prophet came to us at noon and Abu Bakr was informed, who said, Certainly the Prophet has come for some urgent matter. The Prophet said to Abu Bark, when the latter entered Let nobody stay in your home. Abu Bakr said, O Allah's Apostle! There are only my two daughters (namely `Aisha and Asma') present. The Prophet said, I feel (am informed) that I have been granted the permission for migration. Abu Bakr said, I will accompany you, O Allah's Apostle! The Prophet said, You will accompany me. Abu Bakr then said O Allah's Apostle! I have two she-camels I have prepared specially for migration, so I offer you one of them. The Prophet said, I have accepted it on the condition that I will pay its price.
ہم سے فروہ بن ابی مغراء نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو علی بن مسہر نے خبر دی، انہیں ہشام نے، انہیں ان کے باپ نے، اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ ایسے دن ( مکی زندگی میں ) بہت ہی کم آئے، جن میں نبی کریم ﷺ صبح و شام میں کسی نہ کسی وقت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے گھر تشریف نہ لائے ہوں۔ پھر جب آپ ﷺ کو مدینہ کی طرف ہجرت کی اجازت دی گئی، تو ہماری گھبراہٹ کا سبب یہ ہوا کہ آپ ( معمول کے خلاف اچانک ) ظہر کے وقت ہمارے گھر تشریف لائے۔ جب ابوبکر رضی اللہ عنہ کو آپ ﷺ کی آمد کی اطلاع دی گئی تو انہوں نے بھی یہی کہا کہ نبی کریم ﷺ اس وقت ہمارے یہاں کوئی نئی بات پیش آنے ہی کی وجہ سے تشریف لائے ہیں۔ جب آپ ﷺ ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچے تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اس وقت جو لوگ تمہارے پاس ہوں انہیں ہٹا دو۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، یا رسول اللہ! یہاں تو صرف میری یہی دو بیٹیاں ہیں یعنی عائشہ اور اسماء رضی اللہ عنہما۔ اب آپ ﷺ نے فرمایا کہ تمہیں معلوم بھی ہے مجھے تو یہاں سے نکلنے کی اجازت مل گئی ہے۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا میرے پاس دو اونٹنیاں ہیں جنہیں میں نے نکلنے ہی کے لیے تیار کر رکھا تھا۔ آپ ان میں سے ایک لے لیجئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اچھا، قیمت کے بدلے میں، میں نے ایک اونٹنی لے لی۔
Hum se Farooq bin Abi Muqarraa' ne bayan kiya, kaha k hum ko Ali bin Masahar ne khabar di, unhen Hishaam ne, unhen unke baap ne, aur un se Aaisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke aise din (Maki zindagi mein) bahut he kam aaye, jin mein Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) subah o sham mein kisi na kisi waqt Abu Bakr Radi Allahu anhu ke ghar tashreef na laye hon. Phir jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Madinah ki taraf hijrat ki ijazat di gayi, to hamari ghabarahat ka sabab ye hua k aap (mamul ke khilaf achanak) zuhar ke waqt hamare ghar tashreef laye. Jab Abu Bakr Radi Allahu anhu ko aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aamad ki itlaah di gayi to unhon ne bhi yehi kaha k Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) is waqt hamare yahan koi nai baat pesh aane hi ki wajah se tashreef laye. Jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Abu Bakr Radi Allahu anhu ke paas pahunche to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya k is waqt jo log tumhare paas hon unhen hata do. Abu Bakr Radi Allahu anhu ne arz kiya, Ya Rasool Allah! Yahan to sirf meri yehi do betiyaan hain yani Aaisha aur Asmaa Radi Allahu anhuma. Ab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya k tumhen maloom bhi hai mujhe to yahan se nikalne ki ijazat mil gayi. Abu Bakr Radi Allahu anhu ne arz kiya mere paas do oontiyaan hain jinhen main ne nikalne hi ke liye tayyar kar rakhi thi. Aap in mein se ek le lijaye. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya k achcha, qimat ke badle mein, main ne ek oonti le li.
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : لَقَلَّ يَوْمٌ كَانَ يَأْتِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَّا يَأْتِي فِيهِ بَيْتَ أَبِي بَكْرٍ أَحَدَ طَرَفَيِ النَّهَارِ ، فَلَمَّا أُذِنَ لَهُ فِي الْخُرُوجِ إِلَى الْمَدِينَةِ لَمْ يَرُعْنَا إِلَّا وَقَدْ أَتَانَا ظُهْرًا ، فَخُبِّرَ بِهِ أَبُو بَكْرٍ ، فَقَالَ : مَا جَاءَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلَّا لِأَمْرٍ حَدَثَ ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ ، قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ : أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَايَ يَعْنِي عَائِشَةَ وَأَسْمَاءَ ، قَالَ : أَشَعَرْتَ أَنَّهُ قَدْ أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ ، قَالَ : الصُّحْبَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : الصُّحْبَةَ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ عِنْدِي نَاقَتَيْنِ أَعْدَدْتُهُمَا لِلْخُرُوجِ ، فَخُذْ إِحْدَاهُمَا ، قَالَ : قَدْ أَخَذْتُهَا بِالثَّمَنِ .