34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


79
Chapter: Selling of Dinar for Dinar on credit

٧٩
باب بَيْعِ الدِّينَارِ بِالدِّينَارِ نَسْأً

Sahih al-Bukhari 2178

Abu Salih Az-Zaiyat narrated that he heard Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) saying, ‘the selling of a Dinar for a Dinar, and a Dirham for a Dirham (is permissible).’ I said to him, ‘Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) does not say the same.’ Abu Sa`id (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘I asked Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) whether he had heard it from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) or seen it in the Holy Book. Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) replied, ‘I do not claim that, and you know Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) better than I, but Usama (رضي الله تعالى عنه) informed me that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had said, 'there is no Riba (in money exchange) except when it is not done from hand to hand (when there is delay in payment).'

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ضحاک بن مخلد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابن جریج نے بیان کیا، کہا کہ مجھے عمرو بن دینار نے خبر دی، انہیں ابوصالح زیات نے خبر دی، اور انہوں نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے سنا کہ دینار، دینار کے بدلے میں اور درہم، درہم کے بدلے میں ( بیچا جا سکتا ہے ) اس پر میں نے ان سے کہا کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما تو اس کی اجازت نہیں دیتے۔ ابوسعید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ پھر میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے اس کے متعلق پوچھا کہ آپ نے یہ نبی کریم ﷺ سے سنا تھا یا کتاب اللہ میں آپ نے اسے پایا ہے؟ انہوں نے کہا کہ ان میں سے کسی بات کا میں دعویدار نہیں ہوں۔ رسول اللہ ﷺ ( کی احادیث ) کو آپ لوگ مجھ سے زیادہ جانتے ہیں۔ البتہ مجھے اسامہ رضی اللہ عنہ نے خبر دی تھی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ( مذکورہ صورتوں میں ) سود صرف ادھار کی صورت میں ہوتا ہے۔

ham se Ali bin Abdullah ne byan kiya, kaha ke ham se Zahak bin Mukhlid ne byan kiya, kaha ke ham se Ibn Juraij ne byan kiya, kaha ke mujhe Amro bin Dinar ne khabar di, unhein Abu Salih Ziyat ne khabar di, aur unhone Abu Saeed Khudri رضی اللہ عنہ ko yeh kehte suna ke dinar, dinar ke badle mein aur dirham, dirham ke badle (becha ja sakta hai) iss par mein ne un se kaha ke Ibn Abbas رضی اللہ عنہما to iss ki ijazat nahi dete. Abu Saeed رضی اللہ عنہ ne byan kiya ke phir mein ne Ibn Abbas رضی اللہ عنہما se iss ke mutalliq poocha ke aap ne yeh Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم se suna tha ya kitab Allah mein aap ne ise paya hai? Unhone kaha ke un mein se kisi baat ka mein daawedar nahi hoon. Rasool Allah صلى الله عليه وسلم (ki ahadith) ko aap log mujh se zyada jante hain. Albattah mujhe Usamah رضی اللہ عنہ ne khabar di thi ke Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne farmaya (mazkoorah soorton mein) sood sirf udhaar ki sorat mein hota hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ الزَّيَّاتَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ ، فَقُلْتُ لَهُ : فَإِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لَا يَقُولُهُ ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ : سَأَلْتُهُ ، فَقُلْتُ : سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَوْ وَجَدْتَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، قَالَ : كُلَّ ذَلِكَ لَا أَقُولُ ، وَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي ، وَلَكِنْ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ .

Sahih al-Bukhari 2179

Narrated Abu Salih Az-Zaiyat: I heard Abu Sa`id Al-Khudri saying, The selling of a Dinar for a Dinar, and a Dirham for a Dirham (is permissible). I said to him, Ibn `Abbas does not say the same. Abu Sa`id replied, I asked Ibn `Abbas whether he had heard it from the Prophet s or seen it in the Holy Book. Ibn `Abbas replied, I do not claim that, and you know Allah's Apostle better than I, but Usama informed me that the Prophet had said, 'There is no Riba (in money exchange) except when it is not done from hand to hand (i.e. when there is delay in payment).'

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ضحاک بن مخلد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابن جریج نے بیان کیا، کہا کہ مجھے عمرو بن دینار نے خبر دی، انہیں ابوصالح زیات نے خبر دی، اور انہوں نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے سنا کہ دینار، دینار کے بدلے میں اور درہم، درہم کے بدلے میں ( بیچا جا سکتا ہے ) اس پر میں نے ان سے کہا کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما تو اس کی اجازت نہیں دیتے۔ ابوسعید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ پھر میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے اس کے متعلق پوچھا کہ آپ نے یہ نبی کریم ﷺ سے سنا تھا یا کتاب اللہ میں آپ نے اسے پایا ہے؟ انہوں نے کہا کہ ان میں سے کسی بات کا میں دعویدار نہیں ہوں۔ رسول اللہ ﷺ ( کی احادیث ) کو آپ لوگ مجھ سے زیادہ جانتے ہیں۔ البتہ مجھے اسامہ رضی اللہ عنہ نے خبر دی تھی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ( مذکورہ صورتوں میں ) سود صرف ادھار کی صورت میں ہوتا ہے۔

ham se Ali ibn Abdullah ne byan kiya, kaha ke ham se Zuhak bin Mukhlid ne byan kiya, kaha ke hamse ibn Jarir ne byan kiya, kaha ke mujhe Amr ibn Dinar ne khabar di, unhein Abu Salih Ziyat ne khabar di, aur unhone Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ko yeh kehte suna ke Dinar, Dinar ke badle mein aur Dirham, Dirham ke badle mein (becha ja sakta hai) is par mein ne un se kaha ke ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a to is ki ijazat nahi dete. Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya ke phir mein ne ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se is ke mutalliq pucha ke aap ne yeh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna tha ya kitab Allah mein aap ne ise paya hai? unhone kaha ke un mein se kisi baat ka mein daawedar nahi hoon. Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) (ki ahadith) ko aap log mujh se zyada jante hain. Albeitah mujhe Usamah (رضي الله تعالى عنه) ne khabar di thi ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (mazkoorah soorton mein) sood sirf udhaar ki soorat mein hota hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ الزَّيَّاتَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ ، فَقُلْتُ لَهُ : فَإِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لَا يَقُولُهُ ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ : سَأَلْتُهُ ، فَقُلْتُ : سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَوْ وَجَدْتَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، قَالَ : كُلَّ ذَلِكَ لَا أَقُولُ ، وَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي ، وَلَكِنْ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ .