34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


110
Chapter: The sale id a slave who is promised to be manumitted

١١٠
باب بَيْعِ الْمُدَبَّرِ

Sahih al-Bukhari 2230

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sold a Mudabbar ( ِالْمُدَبهر) (on behalf of his master who was still living and in need of money).

ہم سے ابن نمیر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے وکیع نے بیان کیا، ان سے اسماعیل نے بیان کیا، ان سے سلمہ بن کہیل نے، ان سے عطاء نے اور ان سے جابر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے مدبر غلام بیچا تھا۔

Hum se ibn namir ne byan kiya, kaha ke hum se wakia ne byan kiya, un se ismail ne byan kiya, un se salma ban kahil ne, un se ataa ne aur un se jabir razi Allah anhu ne byan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muddabir ghulam becha tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَاعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُدَبَّرَ .

Sahih al-Bukhari 2231

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sold a Mudabbar ( ِالْمُدَبهر).

ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، ان سے سفیان نے بیان کیا، ان سے عمرو نے، انہوں نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کو یہ کہتے سنا تھا کہ مدبر غلام کو رسول اللہ ﷺ نے بیچا تھا۔

Hum se Qutiba ne byaan kiya, un se Safiyan ne byaan kiya, un se Amro ne, unhon ne Jabir bin Abdullah (Radiallahu anhu) ko yeh kehte suna tha ke Madbir Ghulam ko Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne becha tha.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : بَاعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 2232

Zaid bin Khalid and Abu Huraira (رضي الله تعالى عنهما) narrated that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about an unmarried slave-girl who committed illegal sexual intercourse. They heard him saying, ‘flog her, and if she commits illegal sexual intercourse after that, flog her again, and on the third (or the fourth) offense, sell her.’

مجھ سے زہیر بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے یعقوب نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے صالح نے بیان کیا کہ ابن شہاب نے بیان کیا، انہیں عبیداللہ نے خبر دی، انہیں زید بن خالد اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ ان دونوں نے نبی کریم ﷺ سے سنا، آپ سے غیر شادی شدہ باندی کے متعلق جو زنا کر لے سوال کیا گیا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسے کوڑے لگاؤ، پھر اگر وہ زنا کر لے تو اسے کوڑے لگاؤ۔ اور پھر اسے بیچ دو۔ ( آخری جملہ آپ نے ) تیسری یا چوتھی مرتبہ کے بعد ( فرمایا تھا ) ۔

Mujh se Zahir bin Harb ne bayan kiya, unho ne kaha ke hum se Ya'qoob ne bayan kiya, un se un ke waled ne bayan kiya, unho ne kaha ke hum se Saleh ne bayan kiya ke Ibn Shihab ne bayan kiya, unhein Ubaidullah ne khabar di, unhein Zaid bin Khalid aur Abu Huraira (Radiallahu anhu) ne khabar di ke in dono ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, aap se ghair shadi shuda bandi ke muta'alik jo zina kar le sawal kiya gaya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke use kude lagaao, phir agar wo zina kar le to use kude lagaao. Aur phir use bech do. ( Aakhri jumla aap ne ) teesri ya chouthi martaba ke baad ( farmaya tha ) .

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَ ابْنُ شِهَابٍ ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَخْبَرَاهُ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصَنْ ؟ قَالَ : اجْلِدُوهَا ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ، ثُمَّ بِيعُوهَا بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ .

Sahih al-Bukhari 2233

Narrated Zaid bin Khalid and Abu Huraira: that Allah's Apostle was asked about an unmarried slave-girl who committed illegal sexual intercourse. They heard him saying, Flog her, and if she commits illegal sexual intercourse after that, flog her again, and on the third (or the fourth) offense, sell her.

مجھ سے زہیر بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے یعقوب نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے صالح نے بیان کیا کہ ابن شہاب نے بیان کیا، انہیں عبیداللہ نے خبر دی، انہیں زید بن خالد اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ ان دونوں نے نبی کریم ﷺ سے سنا، آپ سے غیر شادی شدہ باندی کے متعلق جو زنا کر لے سوال کیا گیا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسے کوڑے لگاؤ، پھر اگر وہ زنا کر لے تو اسے کوڑے لگاؤ۔ اور پھر اسے بیچ دو۔ ( آخری جملہ آپ نے ) تیسری یا چوتھی مرتبہ کے بعد ( فرمایا تھا ) ۔

Mujh se Zaheer bin Harb ne byaan kiya, unhone kaha ke hum se Yaqoob ne byaan kiya, un se un ke walid ne byaan kiya, unhone kaha ke hum se Saalih ne byaan kiya ke Ibn Shihab ne byaan kiya, unhein Ubaidullah ne khabar di, unhein Zaid bin Khalid aur Abu Huraira ( (رضي الله تعالى عنه) a ne khabar di ke in dono ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap se ghair shadi shuda bandi ke mutalliq jo zina kar le sawal kiya gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke use kude lagao, phir agar woh zina kar le to use kude lagao. Aur phir use bech do. (Aakhri jumla aap ne) teesri ya chauthi martaba ke baad (farmaya tha).

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَ ابْنُ شِهَابٍ ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَخْبَرَاهُ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصَنْ ؟ قَالَ : اجْلِدُوهَا ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ، ثُمَّ بِيعُوهَا بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ .

Sahih al-Bukhari 2234

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘if a slave-girl of yours commits illegal sexual intercourse and her illegal sexual intercourse is proved, she should be lashed, and after that nobody should blame her, and if she commits illegal sexual intercourse the second time, she should be lashed and nobody should blame her after that, and if she does the offense for the third time and her illegal sexual intercourse is proved, she should be sold even for a hair rope.’

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھے لیث نے خبر دی، انہیں سعید نے، انہیں ان کے والد نے، اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ سے میں نے خود سنا ہے کہ جب کوئی باندی زنا کرائے اور وہ ثابت ہو جائے تو اس پر حد زنا جاری کی جائے، البتہ اسے لعنت ملامت نہ کی جائے۔ پھر اگر وہ زنا کرائے تو اس پر اس مرتبہ بھی حد جاری کی جائے، لیکن کسی قسم کی لعنت ملامت نہ کی جائے۔ تیسری مرتبہ بھی اگر زنا کرے اور زنا ثابت ہو جائے تو اسے بیچ ڈالے خواہ بال کی ایک رسی کے بدلے ہی کیوں نہ ہو۔

Hum se Abdul Aziz bin Abdullah ne byan kiya, kaha ke mujhe Laith ne khabar di, unhein Saeed ne, unhein un ke waled ne, aur un se Abu Huraira (Radiallahu anhu) ne byan kiya ke Rasoolullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se maine khud suna hai ke jab koi bandi zina karaye aur wo sabit ho jaye to us par had zina jari ki jaye, albattah use lanat mlaamat nah ki jaye. Phir agar wo zina karaye to us par us martaba bhi had jari ki jaye, lekin kisi qisam ki lanat mlaamat nah ki jaye. Teesri martaba bhi agar zina kare aur zina sabit ho jaye to use bech daale, khawah baal ki ek rasi ke badle hi kyun na ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ ، ثُمَّ إِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ .