Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the people used to sell camels on the basis of Habal-al-Habala. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade such sale. Nafi` explained Habal-al-Habala by saying. ‘the camel is to be delivered to the buyer after the she-camel gives birth.’
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، انہیں جویریہ نے خبر دی، انہیں نافع نے اور ان سے عبداللہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ لوگ اونٹ وغیرہ حمل کے حمل ہونے کی مدت تک کے لیے بیچتے تھے۔ نبی کریم ﷺ نے اس سے منع فرمایا۔ نافع نے «حبل الحبلة» کی تفسیر یہ کی ”یہاں تک کہ اونٹنی کے پیٹ میں جو کچھ ہے وہ اسے جن لے۔“
ham se musaa ban ismaa'eel ne byaan kiya, unhen javeriya ne khabar di, unhen naafie ne aur un se abdullah razi allah anhu ne byaan kiya ke log oont waghera hamal ke hamal hone ki muddat tak ke liye bechte the. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se manaa farmaya. naafie ne "habl alhablah" ki tafseer yeh ki "yahaan tak ke oontni ke pet mein jo kuch hai woh usse jinn le."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ ، قَالَ : كَانُوا يَتَبَايَعُونَ الْجَزُورَ إِلَى حَبَلِ الْحَبَلَةِ ، فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ ، فَسَّرَهُ نَافِعٌ ، أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ مَا فِي بَطْنِهَا .