Ibn `Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Madina and the people used to pay in advance the price of dates to be delivered within two or three years. He said (to them), ‘whoever pays in advance the price of a thing to be delivered later should pay it for a specified measure at specified weight for a specified period.’
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ جب مدینہ طیبہ تشریف لائے تو وہاں کےباشندے دو تین سال کی معیاد پر کھجوروں کے متعلق پیشگی رقم ادا کرتے تھے۔ آپ نے فرمایا: ’’جب کوئی کسی چیز کے متعلق بیع سلم کرے تو معین ماپ معین وزن اور معین میعاد ٹھہرا کرکرے۔‘‘ علی نے یہ روایت سفیان عن ابن ابی نجیح کے طریق سے بیان کی تو اس کے الفاظ اس طرح بیان کیے: ’’معین ماپ اور معین میعاد ٹھہرا کر بیع سلم کرنی چاہیے۔‘‘
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab Madina Tayyaba tashreef laye to wahan ke bashinde do teen saal ki miyad par khajooron ke mutaliq peshgi raqam ada karte the. Aap ne farmaya: ''Jab koi kisi cheez ke mutaliq bai-e-salam kare to muayyan maap muayyan wazan aur muayyan miyad thehra kar kare.'' Ali ne ye riwayat Sufyan un Ibn Abi Najeeh ke tareeq se bayan ki to is ke alfaz is tarah bayan kiye: ''Muayyan maap aur muayyan miyad thehra kar bai-e-salam karni chahiye.' '
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ بِالتَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ ، فَقَالَ : مَنْ أَسْلَفَ فِي شَيْءٍ ، فَفِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ .