Narrated Ya`la bin Umaiya: I fought in Jaish-al-Usra (Ghazwa of Tabuk) along with the Prophet and in my opinion that was the best of my deeds. Then I had an employee, who quarrel led with someone and one of the them bit and cut the other's finger and caused his own tooth to fall out. He then went to the Prophet (with a complaint) but the Prophet canceled the suit and said to the complainant, Did you expect him to let his finger in your mouth so that you might snap and cut it (as does a stallion camel)?
ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اسماعیل بن علیہ نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں ابن جریج نے خبر دی، کہا کہ مجھے عطا بن ابی رباح نے خبر دی، انہیں صفوان بن یعلیٰ نے، ان کو یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ نے، انہوں نے کہا کہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ جیش عسرۃ ( غزوۃ تبوک ) میں گیا تھا یہ میرے نزدیک میرا سب سے زیادہ قابل اعتماد نیک عمل تھا۔ میرے ساتھ ایک مزدور بھی تھا وہ ایک شخص سے جھگڑا اور ان میں سے ایک نے دوسرے مقابل والے کی انگلی چبا ڈالی۔ دوسرے نے جو اپنا ہاتھ زور سے کھینچا تو اس کے آگے کے دانت بھی ساتھ ہی کھینچے چلے آئے اور گر گئے۔ اس پر وہ شخص اپنا مقدمہ لے کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر پہنچا۔ نبی کریم ﷺ نے اس کے دانت ( ٹوٹنے کا ) کوئی قصاص نہیں دلوایا۔ بلکہ فرمایا کہ کیا وہ انگلی تمہارے منہ میں چبانے کے لیے چھوڑ دیتا۔ راوی نے کہا کہ میں خیال کرتا ہوں کہ آپ ﷺ نے یوں بھی فرمایا۔ جس طرح اونٹ چبا لیا کرتا ہے۔
ham se yaqoob ban ibrahim ne byan kiya, kaha ke ham se ismail ban aliya ne byan kiya, kaha ke hamen ibn jarir ne khabar di, kaha ke mujhe ata ban abi rabaah ne khabar di, unhein safwan ban yaaala ne, un ko yaaala ban amiya razi allah anhu ne, unho ne kaha ke mein nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath jaysh asr (ghazwat tabuk) mein gaya tha yeh mere nazdeek mera sab se zyada qabil aitmad nek amal tha. mere sath ek mazdoor bhi tha woh ek shakhs se jhagra aur un mein se ek ne doosre muqabil wale ki ungli chaba dali. doosre ne jo apna hath zor se kheecha to us ke aage ke dant bhi sath hi kheenche chale aaye aur gir gaye. is par woh shakhs apna muqadma le kar nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir pahuncha. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke dant (tootne ka) koi qisas nahin dilwaya. balkay farmaya ke kya woh ungli tumhare munh mein chabane ke liye chhod deta. rawi ne kaha ke mein khayal karta hoon ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yun bhi farmaya. jis tarah onont chaba leta hai.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ ، فَكَانَ مِنْ أَوْثَقِ أَعْمَالِي فِي نَفْسِي ، فَكَانَ لِي أَجِيرٌ ، فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا ، إِصْبَعَ صَاحِبِهِ فَانْتَزَعَ إِصْبَعَهُ فَأَنْدَرَ ثَنِيَّتَهُ فَسَقَطَتْ ، فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَرَ ثَنِيَّتَهُ ، وَقَالَ : أَفَيَدَعُ إِصْبَعَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا ، قَالَ : أَحْسِبُهُ قَالَ : كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ .