37.
Hiring
٣٧-
كتاب الإجارة


5
Chapter: Employing labourers for services in holy battles

٥
باب الأَجِيرِ فِي الْغَزْوِ

Sahih al-Bukhari 2265

Narrated Ya`la bin Umaiya: I fought in Jaish-al-Usra (Ghazwa of Tabuk) along with the Prophet and in my opinion that was the best of my deeds. Then I had an employee, who quarrel led with someone and one of the them bit and cut the other's finger and caused his own tooth to fall out. He then went to the Prophet (with a complaint) but the Prophet canceled the suit and said to the complainant, Did you expect him to let his finger in your mouth so that you might snap and cut it (as does a stallion camel)?

حضرت یعلیٰ بن امیہ  ؓ سے روایت ہے انھوں نے کہا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ہمراہ جیش عسرہ (غزوہ تبوک) میں شرکت کی۔ میرے نزدیک سب سے زیادہ جن اعمال پر مجھے اعتماد ہے ان میں سے ایک یہ ہے۔ (کہتے ہیں کہ) میرے ساتھ میرا ایک مزدور بھی تھا۔ وہ ایک شخص سے لڑ پڑا تو ان میں سے ایک نے دوسرے کی انگلی کاٹ کھائی۔ اس نے اپنی انگلی کھینچی تو سامنے والا اس کا ثنیہ دانت بھی گرادیا۔ وہ نبی کریم ﷺ کے پاس مقدمہ لے کر گیا تو آپ نے اسے لغو قراردیا اور فرمایا: ’’ کیا وہ اپنی انگلی تیرے منہ میں چھوڑدیتا کہ تو اسے چبا جاتا؟‘‘ حضرت یعلی  ؓ نے کہا: میرے گمان کے مطابق آپ نے فرمایا: ’’جیسے اونٹ چبا جاتا ہے۔‘‘

Hazrat Ya'la bin Umayyah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke mein ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah Jaish-ul-Usrah (Ghazwa-e-Tabook) mein shirkat ki. Mere nazdeek sab se zyada jin amaal par mujhe itimad hai in mein se ek ye hai. (Kehte hain ke) mere sath mera ek mazdoor bhi tha. Wo ek shakhs se lad pada to in mein se ek ne doosre ki ungli kaat khayi. Is ne apni ungli kheenchi to samne wala is ka thaniyya daant bhi gira diya. Wo Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas muqadma le kar gaya to Aap ne ise laghwo qarar diya aur farmaya: ''Kya wo apni ungli tere munh mein chhor deta ke tu ise chaba jata?'' Hazrat Ya'la (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Mere guman ke mutabiq Aap ne farmaya: ''Jaise oont chaba jata hai.' '

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ ، فَكَانَ مِنْ أَوْثَقِ أَعْمَالِي فِي نَفْسِي ، فَكَانَ لِي أَجِيرٌ ، فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا ، إِصْبَعَ صَاحِبِهِ فَانْتَزَعَ إِصْبَعَهُ فَأَنْدَرَ ثَنِيَّتَهُ فَسَقَطَتْ ، فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَرَ ثَنِيَّتَهُ ، وَقَالَ : أَفَيَدَعُ إِصْبَعَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا ، قَالَ : أَحْسِبُهُ قَالَ : كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ .

Sahih al-Bukhari 2266

Narrated Ibn Juraij from `Abdullah bin Abu Mulaika from his grandfather a similar story: A man bit the hand of another man and caused his own tooth to fall out, but Abu Bakr judged that he had no right for compensation (for the broken tooth).

عبداللہ بن ابی ملیکہ سے روایت ہے وہ اپنے دادا سے اسی طرح کا ایک قصہ بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نے دوسرے کا ہاتھ کاٹا تواس نے اس کا ثنیہ دانت کھینچ لیا۔ حضرت ابو بکر  ؓ نے دانت کی دیت باطل کردی۔

Abdullah bin Abi Mulaikah se riwayat hai wo apne dada se isi tarah ka ek qissa bayan karte hain ke ek shakhs ne doosre ka hath kaata to is ne is ka thaniyya daant kheench liya. Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne daant ki diyat batil kar di.

قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ جَدِّهِ بِمِثْلِ هَذِهِ الصِّفَةِ ، أَنَّ رَجُلًا عَضَّ يَدَ رَجُلٍ ، فَأَنْدَرَ ثَنِيَّتَهُ ، فَأَهْدَرَهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .