39.
Kafalah
٣٩-
كتاب الكفالة


5
Chapter: Debts

٥
باب الدَّيْنِ

Sahih al-Bukhari 2298

. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that whenever a dead man in debt was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) he would ask, ‘has he left anything to repay his debt?’ If he were informed that he had left something to repay his debts, he would offer his funeral prayer, otherwise he would tell the Muslims to offer their friend's funeral prayer. When Allah made the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) wealthy through conquests, he said, ‘I am more rightful than other believers to be the guardian of the believers, so if a Muslim die while in debt, I am responsible for the repayment of his debt, and whoever leaves wealth (after his death) it will belong to his heirs.’

حضرت ابو ہریرہ  ؓ سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ ﷺ کے پاس کوئی میت لائی جاتی جس پر قرض ہوتا تو آپ پوچھتے : ’’ کیا اس نے قرض کی ادائیگی کے لیےکچھ مال چھوڑا ہے؟‘‘ اگر بیان کیا جاتا کہ اس نے اتنا مال چھوڑاہے جس سے قرض کی ادائیگی ہو سکتی ہے توآپ اس کی نماز جنازہ پڑھ دیتے ورنہ مسلمانوں سے کہہ دیتے۔ ’’تم اپنے ساتھی کی نمازجنازہ پڑھو۔‘‘ جب اللہ تعالیٰ نے آپ پر فتوحات کے دروازے کھول دیے تو آپ نے فرمایا: ’’میں اہل ایمان پر خود ان سے بھی زیادہ حق رکھتا ہوں۔ لہٰذا جو کوئی مومن فوت ہو جائے اور وہ قرض چھوڑجائے تو اس کی ادائیگی میرے ذمے ہوگی اور جو مال چھوڑے وہ اس کے وارثوں کے لیے ہے۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas koi mayyat layi jati jis par qaraz hota to Aap puchte: ''Kya is ne qaraz ki adayigi ke liye kuch maal chhora hai?'' Agar bayan kiya jata ke is ne itna maal chhora hai jis se qaraz ki adayigi ho sakti hai to Aap is ki namaz-e-janaza padh dete warna Musalmanon se keh dete. ''Tum apne sathi ki namaz-e-janaza padho.'' Jab Allah Ta'ala ne Aap par futuhat ke darwaze khol diye to Aap ne farmaya: ''Mein Ahl-e-Imaan par khud in se bhi zyada haq rakhta hoon. Lehaza jo koi momin faut ho jaye aur wo qaraz chhor jaye to is ki adayigi mere zimme hogi aur jo maal chhore wo is ke warithon ke liye hai.' '

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ فَيَسْأَلُ ، هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ فَضْلًا ؟ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ لِدَيْنِهِ وَفَاءً صَلَّى ، وَإِلَّا ، قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ : صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ ، قَالَ : أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ، فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ قَضَاؤُهُ ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ .