39.
Kafalah
٣٩-
كتاب الكفالة


5
Chapter: Debts

٥
باب الدَّيْنِ

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abī slmh Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
‘uqaylin Aqeel ibn Khalid al-Aili Trustworthy, Firm
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
yaḥyá bn bukayrin Yahya ibn Bakir al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)

Sahih al-Bukhari 2298

. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that whenever a dead man in debt was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) he would ask, ‘has he left anything to repay his debt?’ If he were informed that he had left something to repay his debts, he would offer his funeral prayer, otherwise he would tell the Muslims to offer their friend's funeral prayer. When Allah made the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) wealthy through conquests, he said, ‘I am more rightful than other believers to be the guardian of the believers, so if a Muslim die while in debt, I am responsible for the repayment of his debt, and whoever leaves wealth (after his death) it will belong to his heirs.’

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس جب کسی ایسی میت کو لایا جاتا جس پر کسی کا قرض ہوتا تو آپ ﷺ فرماتے کہ کیا اس نے اپنے قرض کے ادا کرنے کے لیے بھی کچھ چھوڑا ہے؟ پھر اگر کوئی آپ کو بتا دیتا کہ ہاں اتنا مال ہے جس سے قرض ادا ہو سکتا ہے۔ تو آپ ﷺ اس کی نماز پڑھاتے ورنہ آپ ﷺ مسلمانوں ہی سے فرما دیتے کہ اپنے ساتھی کی نماز پڑھ لو۔ پھر جب اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ پر فتح کے دروازے کھول دیئے تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں مسلمانوں کا خود ان کی ذات سے بھی زیادہ مستحق ہوں۔ اس لیے اب جو بھی مسلمان وفات پا جائے اور وہ مقروض رہا ہو تو اس کا قرض ادا کرنا میرے ذمے ہے اور جو مسلمان مال چھوڑ جائے وہ اس کے وارثوں کا حق ہے۔

ham se yahya bin bukayr ne bayan kiya, kaha ke ham se laith ne bayan kiya, un se aqil ne, un se ibn shahab ne, un se abu salamah ne aur un se abu hurairah radi Allahu anh ne ke Rasool-Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke paas jab kisi aisi mayat ko laya jata jis par kisi ka qarz hota to aap صلی اللہ علیہ وسلم farmate ke kya is ne apne qarz ke ada karne ke liye bhi kuch chhoda hai? Phir agar koi aap ko bata deta ke haan itna maal hai jis se qarz ada ho sakta hai. To aap صلی اللہ علیہ وسلم is ki namaz parhate warna aap صلی اللہ علیہ وسلم musalmano se farmate ke apne saathi ki namaz parh lo. Phir jab Allah ta'ala ne aap صلی اللہ علیہ وسلم par fatah ke darwaze khol diye to aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke mein musalmano ka khud un ki zat se bhi zyada mustahiq hoon. Is liye ab jo bhi musalman wafat pa jaye aur woh maqrooz raha ho to us ka qarz ada karna mere zimme hai aur jo musalman maal chhod jaye woh us ke warisoon ka haq hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ فَيَسْأَلُ ، هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ فَضْلًا ؟ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ لِدَيْنِهِ وَفَاءً صَلَّى ، وَإِلَّا ، قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ : صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ ، قَالَ : أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ، فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ قَضَاؤُهُ ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ .