4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء


4
Chapter: One should not repeat ablution if in doubt unless and until he is convinced (that he has lost his ablution by having Hadath)

٤
باب لاَ يَتَوَضَّأُ مِنَ الشَّكِّ حَتَّى يَسْتَيْقِنَ

Sahih al-Bukhari 137

Abbad bin Tamim (رضي الله تعالى عنه) narrated that his uncle asked Allah's Apostle ( صلى هللاعليه و آله وسلم) about a person who imagined to have passed wind during the prayer. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) replied : "He should not leave his prayers unless he hears sound or smells something."

ہم سے علی نے بیان کیا، ان سے سفیان نے، ان سے زہری نے سعید بن المسیب کے واسطے سے نقل کیا، وہ عبادہ بن تمیم سے روایت کرتے ہیں، وہ اپنے چچا (عبداللہ بن زید) سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے شکایت کی کہ ایک شخص ہے جسے یہ خیال ہوتا ہے کہ نماز میں کوئی چیز ( یعنی ہوا نکلتی ) معلوم ہوئی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ( نماز سے ) نہ پھرے یا نہ مڑے، جب تک آواز نہ سنے یا بو نہ پائے۔

Hum se Ali ne byan kiya, un se Sufyan ne, un se Zuhri ne Sa'id bin al-Musayyib ke wasitay se naqal kiya, woh Ubada bin Tamim se riwayat karte hain, woh apne chacha (Abdullah bin Zaid) se riwayat karte hain ke unhone Rasool Allah s.a.w se shikayat ki ke ek shakhs hai jise ye khayal hota hai ke namaz mein koi cheez (yaani hawa nikalti) maloom hui hai. Aap s.a.w ne farmaya ke (namaz se) na phire ya na mude, jab tak awaz na sune ya boo na paaye.

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ . ح وَعَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّجُلُ الَّذِي يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَجِدُ الشَّيْءَ فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ : لَا يَنْفَتِلْ أَوْ لَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا .