4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء


13
Chapter: The going out of women for answering the call of nature

١٣
باب خُرُوجِ النِّسَاءِ إِلَى الْبَرَازِ

Sahih al-Bukhari 146

Narrated `Aisha: The wives of the Prophet used to go to Al-Manasi, a vast open place (near Baqi` at Medina) to answer the call of nature at night. `Umar used to say to the Prophet Let your wives be veiled, but Allah's Apostle did not do so. One night Sauda bint Zam`a the wife of the Prophet went out at `Isha' time and she was a tall lady. `Umar addressed her and said, I have recognized you, O Sauda. He said so, as he desired eagerly that the verses of Al-Hijab (the observing of veils by the Muslim women) may be revealed. So Allah revealed the verses of Al-Hijab (A complete body cover excluding the eyes).

حضرت عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے کہ نبی ﷺ کی ازواج مطہرات رات کو قضائے حاجت کے لیے مناصع کی طرف جاتی تھیں، اس سے مراد کھلا میدان ہے۔ حضرت عمر ؓ نبی ﷺ کی خدمت میں عرض کیا کرتے تھے کہ آپ اپنی بیویوں کو پردے کا حکم دیں، لیکن رسول اللہ ﷺ ایسا نہ فرماتے، چنانچہ ایک رات عشاء کے وقت نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ حضرت سودہ بنت زمعہ (قضائے حاجت کے لیے) باہر نکلیں اور وہ قد آور تھیں تو حضرت عمر ؓ نے انہیں آواز دی اور کہا: اے سودہ! ہم نے تمہیں پہچان لیا ہے۔ (حضرت عمر نے یہ اس لیے کہا) ان کی خواہش تھی کہ پردے کا حکم نازل ہو، چنانچہ اللہ تعالیٰ نے پردے کا حکم نازل فرما دیا۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki Azwaj-e-Muttaharat raat ko qaza-e-hajat ke liye Manasi' ki taraf jaati thin, is se murad khula maidan hai. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein arz kiya karte the ke aap apni biwiyon ko parde ka hukm dein, lekin Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aisa na farmate, chunanche ek raat Isha ke waqt Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki zauja mohtarma Hazrat Sawdah bint Zam'a (Radi Allahu Anha) (qaza-e-hajat ke liye) bahar niklin aur woh qad aawar thin toh Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne unhein awaaz di aur kaha: Aye Sawdah! Hum ne tumhein pehchan liya hai. (Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne yeh isliye kaha) unki khwahish thi ke parde ka hukm nazil ho, chunanche Allah Ta'ala ne parde ka hukm nazil farma diya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنَّ يَخْرُجْنَ بِاللَّيْلِ إِذَا تَبَرَّزْنَ إِلَى الْمَنَاصِعِ وَهُوَ صَعِيدٌ أَفْيَحُ ، فَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : احْجُبْ نِسَاءَكَ ، فَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ ، فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي عِشَاءً ، وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً ، فَنَادَاهَا عُمَرُ : أَلَا قَدْ عَرَفْنَاكِ يَا سَوْدَةُ حِرْصًا عَلَى أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ .

Sahih al-Bukhari 147

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to his wives, 'You are allowed to go out to answer the call of nature.'

حضرت عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتی ہیں: آپ نے (اپنی ازواج مطہرات رضی اللہ عنھن سے) فرمایا: ’’(اللہ تعالیٰ کی طرف سے) تمہیں اپنی حاجت کے لیے باہر نکلنے کی اجازت مرحمت فرما دی گئی ہے۔‘‘ہشام کہتے ہیں: اس سے قضائے حاجت کے لیے گھر سے نکلنا مراد ہے۔۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bayan karti hain: Aap ne (apni Azwaj-e-Muttaharat (Radi Allahu Anhunna)) se farmaya: "(Allah Ta'ala ki taraf se) tumhein apni haajat ke liye bahar nikalne ki ijazat marhamat farma di gayi hai." Hisham kehte hain: Is se qaza-e-hajat ke liye ghar se nikalna murad hai.

حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَدْ أُذِنَ أَنْ تَخْرُجْنَ فِي حَاجَتِكُنَّ ، قَالَ هِشَامٌ : يَعْنِي الْبَرَازَ .