Humran (رضي الله تعالى عنه) (the freed slave of Uthman bin Affanؓ ) said, he saw Uthman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) asking (for a tumbler of water) to perform ablution (and when it was brought) he poured water from it over his hands and washed them thrice and then put his right hand in the water container and rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and then blowing it out. Then he washed his face thrice and (then) forearms up to the elbows thrice, then passed his wet hands over his head and then washed each foot thrice. After that Uthman (رضي الله تعالى عنه) said, "I saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) performing ablution like this of mine, and he said, 'If anyone performs ablution like that of mine and offers a two raka prayer during which he does not think of anything else, then his past sins will be forgiven. '
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے زہری کے واسطے سے خبر دی، کہا ہم کو عطاء بن یزید نے حمران مولیٰ عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے واسطے سے خبر دی، انہوں نے عثمان رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ انہوں نے وضو کا پانی منگوایا اور اپنے دونوں ہاتھوں پر برتن سے پانی ( لے کر ) ڈالا۔ پھر دونوں ہاتھوں کو تین دفعہ دھویا۔ پھر اپنا داہنا ہاتھ وضو کر کے پانی میں ڈالا۔ پھر کلی کی، پھر ناک میں پانی دیا، پھر ناک صاف کی۔ پھر تین دفعہ اپنا منہ دھویا اور کہنیوں تک تین دفعہ ہاتھ دھوئے، پھر اپنے سر کا مسح کیا۔ پھر ہر ایک پاؤں تین دفعہ دھویا۔ پھر فرمایا میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ میرے اس وضو جیسا وضو فرمایا کرتے تھے اور آپ ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص میرے اس وضو جیسا وضو کرے اور ( حضور قلب سے ) دو رکعت پڑھے جس میں اپنے دل سے باتیں نہ کرے۔ تو اللہ تعالیٰ اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیتا ہے۔
hum se Abu Layman ne byan kiya, kaha hum ko Shoaib ne zahri ke waste khbar di, kaha hum ko Ata bin Yazid ne Hamran Maula Usman bin Affan رضی اللہ عنہ ke waste khbar di, unho ne Usman رضی اللہ عنہ ko dekha ke unho ne wuzu ka pani mangwaya aur apne dono haathon par bartan se pani (le kar) dala. Phir dono haathon ko teen dafa dhoya. Phir apna daahina haath wuzu kar ke pani mein dala. Phir kalee ki, phir naak mein pani diya, phir naak saaf kiya. Phir teen dafa apna munh dhoya aur kohniyon tak teen dafa haath dhoye, phir apne sir ka masah kiya. Phir har ek paon teen dafa dhoya. Phir farmaya mein ne Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ko dekha ke aap mere is wuzu jaisa wuzu farmaya karte the aur aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke jo shakhs mere is wuzu jaisa wuzu kare aur (huzoor qalb se) do rakat parhe jisme apne dil se baatein na kare. To Allah Ta'ala us ke pichhle gunah maaf kar deta hai.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّان دَعَا بِوَضُوءٍ ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلَاثًا ، ثُمَّ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ، وَقَالَ : مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ .