Narrated Suwaid bin Al-Nu`man: In the year of the conquest of Khaibar I went with Allah's Apostle till we reached Sahba, a place near Khaibar, where Allah's Apostle offered the `Asr prayer and asked for food. Nothing but saweeq was brought. He ordered it to be moistened with water. He and all of us ate it and the Prophet got up for the evening prayer (Maghrib prayer), rinsed his mouth with water and we did the same, and he then prayed without repeating the ablution.
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھے امام مالک نے یحییٰ بن سعید کے واسطے سے خبر دی، وہ بشیر بن یسار بنی حارثہ کے آزاد کردہ غلام سے روایت کرتے ہیں کہ سوید بن نعمان رضی اللہ عنہ نے انہیں خبر دی کہ فتح خیبر والے سال وہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ صہبا کی طرف، جو خیبر کے قریب ایک جگہ ہے پہنچے۔ آپ ﷺ نے عصر کی نماز پڑھی، پھر ناشتہ منگوایا گیا تو سوائے ستو کے اور کچھ نہیں لایا گیا۔ پھر آپ ﷺ نے حکم دیا تو وہ بھگو دیے گئے۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے کھایا اور ہم نے ( بھی ) کھایا۔ پھر مغرب ( کی نماز ) کے لیے کھڑے ہو گئے۔ آپ ﷺ نے کلی کی اور ہم نے ( بھی ) پھر آپ ﷺ نے نماز پڑھی اور نیا وضو نہیں کیا۔
hum se 'abdullah bin yusuf ne bayan kiya, unhone kaha mujhe imam malik ne yahya bin sa'id ke wasta se khabar di, woh bashir bin yasar bani harithah ke azaad kardah ghulam se riwayat karte hain ke sa'eed bin nauman radiyallahu 'anhu ne unhein khabar di ke fat'h khaybar wale saal woh rasool allah sallallahu 'alayhi wa sallam ke saath safar ki taraf, jo khaybar ke qareeb ek jagah hai pahunchay. aap sallallahu 'alayhi wa sallam ne 'asr ki namaz parhi, phir nashtah mangaaya gaya to siwaay sato ke aur kuchh nahi laya gaya. phir aap sallallahu 'alayhi wa sallam ne hukm diya to woh bhigo diye gaye. phir rasool allah sallallahu 'alayhi wa sallam ne khaya aur hum ne (bhi) khaya. phir maghrib (ki namaz) ke liye khade ho gaye. aap sallallahu 'alayhi wa sallam ne kali ki aur hum ne (bhi) phir aap sallallahu 'alayhi wa sallam ne namaz parhi aur naya wuzu nahin kiya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ ، أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ ، فَصَلَّى الْعَصْرَ ، ثُمَّ دَعَا بِالْأَزْوَادِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلَّا بِالسَّوِيقِ ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَكَلْنَا ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ .