40.
Representation, Authorization, Business by Proxy
٤٠-
كتاب الوكالة


13
Chapter: To depute a person to carry out a punishment

١٣
باب الْوَكَالَةِ فِي الْحُدُودِ

Sahih al-Bukhari 2314

Zaid bin Khalid and Abu Huraira (رضئ هللا تعالی عنہما) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Unais (رضي الله تعالى عنه), go to the wife of this (man) and if she confesses (that she has committed illegal sexual intercourse), then stone her to death.’

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو لیث بن سعد نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے، انہیں عبیداللہ نے، انہیں زید بن خالد اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ نے ابن ضحاک اسلمی رضی اللہ عنہ سے فرمایا، اے انیس! اس خاتون کے یہاں جا۔ اگر وہ زنا کا اقرار کر لے تو اسے سنگسار کر دے۔

ham se abuwalid ne byan kiya, unhone kaha ke ham ko laith bin saad ne khabar di, unhen ibn shahab ne, unhen ubaidallah ne, unhen zaid bin khalid aur abuhurayrah razi Allah anhuma ne ke nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ibn zahak aslami razi Allah anh se farmaya, aye anees! is khatoon ke yahan ja. agar woh zina ka iqrar kar le to use sangsar kar de.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ إِلَى امْرَأَةِ هَذَا ، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا .

Sahih al-Bukhari 2315

Narrated Zaid bin Khalid and Abu Huraira: The Prophet said, O Unais! Go to the wife of this (man) and if she confesses (that she has committed illegal sexual intercourse), then stone her to death.

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو لیث بن سعد نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے، انہیں عبیداللہ نے، انہیں زید بن خالد اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ نے ابن ضحاک اسلمی رضی اللہ عنہ سے فرمایا، اے انیس! اس خاتون کے یہاں جا۔ اگر وہ زنا کا اقرار کر لے تو اسے سنگسار کر دے۔

ham se abulwalid ne byaan kiya, unhon ne kaha ke ham ko laith bin saad ne khabar di, unhein ibn shahab ne, unhein ubaidullah ne, unhein zaid bin khalid aur abuhuraira razi allah anhuma ne ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ibn zahak isalmi razi allah anhu se farmaya, aye anees! is khatoon ke yahan ja. agar woh zina ka iqrar kar le to use sangsaar kar de.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ إِلَى امْرَأَةِ هَذَا ، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا .

Sahih al-Bukhari 2316

Uqba bin Al-Harith (رضي الله تعالى عنه) narrated that when An-Nuaman (رضي الله تعالى عنه) or his son was brought in a state of drunkenness, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered all those who were present in the house to beat him. I was one of those who beat him. We beat him with shoes and palm-leaf stalks.

ہم سے ابن سلام نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو عبدالوہاب ثقفی نے خبر دی، انہیں ایوب نے، انہیں ابن ابی ملکیہ نے اور ان سے عقبہ بن حارث رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نعیمان یا ابن نعیمان کو نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر کیا گیا۔ انہوں نے شراب پی لی تھی۔ جو لوگ اس وقت گھر میں موجود تھے رسول اللہ ﷺ نے انہیں کو اسے مارنے کا حکم دیا۔ انہوں نے بیان کیا میں بھی مارنے والوں سے تھا۔ ہم نے جوتوں اور چھڑیوں سے انہیں مارا تھا۔

hum se ibn salam ne byan kiya, kaha ke hum ko abdulwahab saqafi ne khabar di, unhone ayyub ne, unhone ibn abil mulkiya ne aur un se aqba bin harith razi allah anhu ne byan kiya ke naeeman ya ibn naeeman ko nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir kiya gaya. unhone sharab pee li thi. jo log is waqt ghar mein mojood the rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhe ko isay marne ka hukm diya. unhone byan kiya mein bhi marne walon se tha. hum ne juto aur chhadiyon se unhe mara tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ سَلَّامٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ ، أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوا ، قَالَ : فَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ ، فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ .