43.
Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy
٤٣-
كتاب فى الاستقراض


7
Chapter: Repaying debts handsomely

٧
باب حُسْنِ الْقَضَاءِ

Sahih al-Bukhari 2393

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) owed a camel of a certain age to a man who came to demand it back. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered his companions to give him. They looked for a camel of the same age but found nothing but a camel one year older. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) told them to give it to him. The man said, ‘you have paid me in full, and may Allah pay you in full.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the best amongst you is he who pays his debts in the most handsome manner.’

ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، ان سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ پر ایک شخص کا ایک خاص عمر کا اونٹ قرض تھا۔ وہ شخص آپ ﷺ سے تقاضا کرنے آیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسے اونٹ دے دو۔ صحابہ نے تلاش کیا لیکن ایسا ہی اونٹ مل سکا جو قرض خواہ کے اونٹ سے اچھی عمر کا تھا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ وہی دے دو۔ اس پر اس شخص نے کہا کہ آپ نے مجھے میرا حق پوری طرح دیا اللہ آپ کو بھی اس کا بدلہ پورا پورا دے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم میں بہتر آدمی وہ ہے جو قرض ادا کرنے میں بھی سب سے بہتر ہو۔

hum se abu naeem ne byan kiya, un se sufyan bin ayna ne byan kiya, un se abusalmah ne aur un se abuhurayrah razi Allah anhu ne byan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par ek shakhs ka ek khaas umar ka oont qarz tha. woh shakhs aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se taqaza karne aya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke use oont de do. sahaba ne talash kiya lekin aisa hi oont mil saka jo qarz khawah ke oont se achi umar ka tha. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke wahi de do. us par us shakhs ne kaha ke aap ne mujhe mera haq poori tarah diya Allah aapko bhi us ka badla pura pura de. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke tum mein behtar shakhs woh hai jo qarz ada karne mein bhi sab se behtar ho.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِنٌّ مِنَ الْإِبِلِ فَجَاءَهُ يَتَقَاضَاهُ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَعْطُوهُ فَطَلَبُوا سِنَّهُ ، فَلَمْ يَجِدُوا لَهُ إِلَّا سِنًّا فَوْقَهَا ، فَقَالَ : أَعْطُوهُ ، فَقَالَ : أَوْفَيْتَنِي وَفَى اللَّهُ بِكَ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً .

Sahih al-Bukhari 2394

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was in the Mosque. Mas`ar thinks, that Jabir went in the forenoon. After the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told me to pray two rak`a, he repaid me the debt he owed me and gave me an extra amount.

ہم سے خلاد نے بیان کیا، ان سے مسعر نے بیان کیا، ان سے محارب بن دثار نے بیان کیا، اور ان سے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ مسجد نبوی میں تشریف رکھتے تھے۔ مسعر نے بیان کیا کہ میرا خیال ہے کہ انہوں نے چاشت کے وقت کا ذکر کیا۔ ( کہ اس وقت خدمت نبوی میں حاضر ہوا ) پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ دو رکعت نماز پڑھ لو۔ میرا آپ ﷺ پر قرض تھا۔ آپ ﷺ نے اسے ادا کیا، بلکہ زیادہ بھی دے دیا۔

ham se khulad ne byaan kiya, un se musarr ne byaan kiya, un se moharib ban dastar ne byaan kiya, aur un se jabir ban abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byaan kiya ke main nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid nabawi mein tashreef rakhte the. musarr ne byaan kiya ke mera khayal hai ke unhone chasht ke waqt ka zikr kiya. ( ke is waqt khidmat nabawi mein hazir hua ) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke do rakaat namaz padh lo. mera aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par qarz tha. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usse ada kiya, balkay zyada bhi de diya.

حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ، قَالَ مِسْعَرٌ : أُرَاهُ قَالَ : ضُحًى ، فَقَالَ : صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ، وَكَانَ لِي عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي .