45.
Lost Things Picked up by Someone (Luqatah)
٤٥-
كتاب فى اللقطة


11
Chapter: Whoever announced the Luqata in public

١١
باب مَنْ عَرَّفَ اللُّقَطَةَ، وَلَمْ يَدْفَعْهَا إِلَى السُّلْطَانِ

Sahih al-Bukhari 2438

Narrated Zaid bin Khalid: A bedouin asked the Prophet about the Luqata. The Prophet said, Make public announcement about it for one year and if then somebody comes and describes the container of the Luqata and the string it was tied with, (give it to him); otherwise, spend it. He then asked the Prophet about a lost camel. The face of the Prophet become red and he said, You have o concern with it as it has its water reservoir and feet and it will reach water and drink and eat trees. Leave it till its owner finds it. He then asked the Prophet about a lost sheep. The Prophet said, It is for you, for your brother, or for the wolf.

حضرت زید بن خالد جہنی  ؓ سے روایت ہے کہ ایک دیہاتی نے نبی کریم ﷺ سے گمشدہ چیز کے متعلق سوال کیا تو آپ نے فرمایا: ’’اس کی ایک سال کی تشہیر کر۔ اگر کوئی آئے اور اس کی تھیلی اور بندھن کے بارے میں ٹھیک ٹھیک نشاندہی کردے تو اس کے حوالے کردے، بصورت دیگر اسے خرچ کرلے۔‘‘ پھر اس نے آوارہ اونٹ کے متعلق پوچھا تو آپ کا چہرہ غصے سے سرخ ہوگیا۔ آپ نے فرمایا: ’’اونٹ سے تجھے کیا تعلق؟ اس کا مشکیزہ اور جوتا اس کے ساتھ ہے۔ وہ خود چشمے پر جاکر پانی پی لے گا اور درختوں کے پتے کھالے گا۔ اُسے چھوڑ حتی کہ اس کامالک اسے پالے۔‘‘ پھر اس نے بھٹکی بکری کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا: ’’وہ تیرے لیے ہے، یاتیرے بھائی کے لیے یا پھر بھیڑیے کے لیے ہے۔‘‘

Hazrat Zaid bin Khalid Juhani (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke ek dehati ne Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se gumshuda cheez ke mutalliq sawal kiya to Aap ne farmaya: ''Is ki ek saal ki tash-heer kar. Agar koi aaye aur is ki theli aur bandhan ke bare mein theek theek nishandahi kar de to is ke hawale kar de, basoorat-e-digar ise kharch kar le.'' Phir us ne awara oont ke mutalliq pucha to Aap ka chehra gusse se surkh ho gaya. Aap ne farmaya: ''Oont se tujhe kya taluq? Is ka mashkiza aur joota is ke sath hai. Wo khud chashme par ja kar pani pi le ga aur darakhton ke patte kha le ga. Use chor hatta ke is ka malik ise pa le.'' Phir us ne bhatki bakri ke mutalliq pucha to Aap ne farmaya: ''Wo tere liye hai, ya tere bhai ke liye ya phir bheriye ke liye hai.' '

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ اللُّقَطَةِ ؟ قَالَ : عَرِّفْهَا سَنَةً ، فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِعِفَاصِهَا وَوِكَائِهَا ، وَإِلَّا فَاسْتَنْفِقْ بِهَا ، وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُهُ ، وَقَالَ : مَا لَكَ وَلَهَا ، مَعَهَا سِقَاؤُهَا ، وَحِذَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ ، دَعْهَا حَتَّى يَجِدَهَا رَبُّهَا ، وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ ؟ فَقَالَ : هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ .