46.
Oppressions
٤٦-
كتاب المظالم


22
Chapter: Open courtyards of houses and sitting on the ways

٢٢
باب أَفْنِيَةِ الدُّورِ وَالْجُلُوسِ فِيهَا وَالْجُلُوسِ عَلَى الصُّعُدَاتِ

Sahih al-Bukhari 2465

Abu Sa`id Al-Khudri (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘beware, avoid sitting on the roads (ways).’ The people said, ‘there is no way out of it as these are our sitting places where we have talks.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you must sit there, then observe the rights of the way.’ They asked, ‘what are the rights of the way?’ He said, ‘they are the lowering of your gazes, refraining from harming people, returning greetings, encouraging good and forbidding evil.’

ہم سے معاذ بن فضالہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابوعمر حفص بن میسرہ نے بیان کیا، اور ان سے زید بن اسلم نے بیان کیا، ان سے عطاء بن یسار نے بیان کیا، اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا راستوں میں بیٹھنے سے بچو۔ صحابہ نے عرض کیا کہ ہم تو وہاں بیٹھنے پر مجبور ہیں۔ وہی ہمارے بیٹھنے کی جگہ ہوتی ہے کہ جہاں ہم باتیں کرتے ہیں۔ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا کہ اگر وہاں بیٹھنے کی مجبوری ہی ہے تو راستے کا حق بھی ادا کرو۔ صحابہ نے پوچھا اور راستے کا حق کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا، نگاہ نیچی رکھنا، کسی کو ایذاء دینے سے بچنا، سلام کا جواب دینا، اچھی باتوں کے لیے لوگوں کو حکم کرنا اور بری باتوں سے روکنا۔

Hum se Muadh bin Fadalah ne bayan kiya, unhone kaha hum se Abu 'Umar Hafs bin Maisarah ne bayan kiya, aur un se Zaid bin Aslam ne bayan kiya, un se Ata bin Yasar ne bayan kiya, aur un se Abu Sa'id Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ne farmaya, raston mein bethne se bacho. Sahaba ne arz kiya ke hum to wahan bethne par majboor hain. Wahi hamare bethne ki jagah hoti hai ke jahan hum batein karte hain. Is par aap sallallahu alayhi wasallam ne farmaya ke agar wahan bethne ki majboori hai to raste ka haq bhi ada karo. Sahaba ne poocha aur raste ka haq kya hai? Aap sallallahu alayhi wasallam ne farmaya, nigaah neechi rakhna, kisi ko azaa dene se bachna, salaam ka jawab dena, achhi baaton ke liye logon ko hukm karna aur bure baaton se rokna.

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطُّرُقَاتِ ، فَقَالُوا : مَا لَنَا بُدٌّ ، إِنَّمَا هِيَ مَجَالِسُنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا ، قَالَ : فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلَّا الْمَجَالِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهَا ، قَالُوا : وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ ؟ قَالَ : غَضُّ الْبَصَرِ ، وَكَفُّ الْأَذَى ، وَرَدُّ السَّلَامِ ، وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ ، وَنَهْيٌ عَنِ الْمُنْكَرِ .